1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My wife doesn't like the pur…

"My wife doesn't like the purple one."

Tradução:Minha esposa não gosta do roxo.

March 28, 2019

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ArielRodri813284

Porque "one" no final?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Quando referindo-se a algo já mencionado ou entendido, em português se pode usar o artigo mais um adjetivo - "o roxo", "as grandes", etc.

Mas em inglês, não dizemos "the purple" ou "the big", precisamos adicionar o pronome "one, ones":
"the purple one", "the big ones"

É o mesmo quando se usam "este" - "this one", aquele - "that one", e "qual" - "that one", sem substantivos.

Com "this, that, which" o "one" é facultativo, mas com adjetivos é geralmente obrigatório.

Duas amigas vêem duas saias numa vitrine. Uma entra a loja e sai com uma bolsa. A outra diz:

"Which (one) did you buy, the long one or the short one?"
- Qual você comprou, a curta ou a longa?


https://www.duolingo.com/profile/mira37295

Muito obrigada...você é genial.


https://www.duolingo.com/profile/robcos

Realmente, português não é para amadores


https://www.duolingo.com/profile/mira37295

Mas não mesmo....

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.