1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ton dernier mot"

"Ton dernier mot"

Traducción:Tus palabras finales

May 27, 2014

31 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lilialic

No podria traducirse como tu ultima palabra?


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Esta misma frase se presenta en otro ejercicio y su resultado en la traducción de DUOLINGO es el correcto, a sea: "tu última palabra".


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Sí porque está en singular y la respuesta está en plural


https://www.duolingo.com/profile/PollyHouses

Sí, yo lo traduje así y me lo aceptó.


https://www.duolingo.com/profile/Nathalie172568

Si hay varias dónde está malo el plural


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿En qué contexto se usaría entonces "Tes derniers mots"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mmm... se usan en contextos similares...
Pero yo diría:
- apuesta, juego -> ton dernier mot
- antes de morir -> tes derniers mots/paroles


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Mots, paroles. Diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/fel1693

Pareciera ser una frase "hecha" como veo que las llaman en otros ejercicios porque aunque "Ton dernier mot" esta en singular, la traduccion sale en plural "Tus palabras finales". Entonces la traduccion que puse "Tus ultimas palabras" tambien deberia ser aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/lumemaga

Si mot es singular por que la traducción aparece plural?


https://www.duolingo.com/profile/LiliaXL1

Anteriormente me la corrigió: como" tus últimas palabras"


https://www.duolingo.com/profile/FABALON_GIVAL

hace un momento en este mismo ejercicio me acepto como correcto "Tu última palabra" y ahora resulta que ya se traduce "tus palabras finales" en plural y claramente se ve escrito en singular, creo que los que manejan duolingo se burlan de nosotros.....


https://www.duolingo.com/profile/SolangePor10

No no se burlan, no son nativos de lengua madre española y estàn mal asesorados y No Corrijen los errores o mejor dicho horrores.


https://www.duolingo.com/profile/eduronto

mot = palabra; mots = palabras; ton = tú; dernier = ultima. En CASTELLANO ES "TU ÚLTIMA PALABRA" Ernesto


https://www.duolingo.com/profile/lumemaga

Pero al fin que? una primera vez la hice en singular y no me la valió, luego la escribo en plural y me dice que es singular. Mucha confusión.


https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCo471956

No constan las palabras para la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/delfa12

Tambien se puede: Ta mot final?


https://www.duolingo.com/profile/laloferreyra

Eso lo traduciría como Tu palabra final, y no Tus palabras finales en plural. ¿Alguien sabe por qué es así?


https://www.duolingo.com/profile/ClavdiaJFA

Tus últimas palabras debería ser correcto. Son justo las opciones que me da en el modo 'formar la oración' con las palabras que aparecen en la parte inferior de la pantalla.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaNellyB5

Está en singular y traduce plural?


https://www.duolingo.com/profile/It_is_Jurgen

Tus ultimas palabras suena mejor


https://www.duolingo.com/profile/Gucafi

Tus últimas palabras es valido


https://www.duolingo.com/profile/sara240457

Creo que ea en singular


https://www.duolingo.com/profile/pn34grIi

No se trata de traducir literalmente, pero si con sentido logico y en un contexto determinado. Por eso en un juego se dice: última palabra, y en la cama e un moribundo: tus ultimas palabras: "tes derniers mots"


https://www.duolingo.com/profile/Mar619939

¿Cuándo van a entender los señores de Duolinguo que en español la posición del adjetivo es correcta delante y detrás del suatantivo?


https://www.duolingo.com/profile/pn34grIi

La frase en plural es para un contexto (Tes derniers mots) y en singular es para otro contexto (tu última palabra). Charlie, favor no charlar.


https://www.duolingo.com/profile/Teresita457270

mejor: tus últimas palabras


https://www.duolingo.com/profile/Matilde837853

Tienen que ajustar esta oración. Es singular. Esta mal la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/ilbacecili

Si la frase está en singular. Porqué la traducción en plural?. Debería ser "tu última palabra"


https://www.duolingo.com/profile/SolangePor10

Estaria mejor traducido como Tu última palabra.


https://www.duolingo.com/profile/DIANE952720

creo que hay un error, la traducción está en plural, creo que debió ser en singular

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.