1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Yo visto un vestido."

"Yo visto un vestido."

Traducción:Eu visto um vestido.

May 27, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kaliche

porque aparece otra traducción, para la palabra visto, si cuando se usa esta otra opción o palabra la define como erronea.


https://www.duolingo.com/profile/HernanAban1

"visto" es la forma conjugada del verbo "vestir". Yo visto una camisa: eu visto uma camisa.


https://www.duolingo.com/profile/MariaD.503083

Y porque en los otros casos pone vesto?


https://www.duolingo.com/profile/javidiaz1000

no he visto alguna vez ese vesto, talvez vestE ,que es para tercera persona, primera persona es visto https://conjugador.reverso.net/conjugacion-portugues-verbo-vestir.html


https://www.duolingo.com/profile/Rommy429857

Y cuando es vesto entonces


https://www.duolingo.com/profile/rosynna

Vesto es para la 3ra persona y Visto para la 1ra.


https://www.duolingo.com/profile/viviana142491

Si entonces por que y en que momento se escvibe Vesto?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.