"You design the shirt."

Fordítás:Te tervezed az inget.

May 27, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/sanyi100

Te tervezed vagy te tervezel mi a különbség?

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

"Tervezel egy inget", viszont "Tervezed az inget. Az egyik határozatlan, a másik határozott.

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Riri401

Miért,az számít, hogy határozott névelő van előtte

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Igen.

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VargaMihly1

Én konkrétan T-shirt-et értettem

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PGeorgee

Inget tervezel miért nem jó?

December 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/esponta

Az "inget tervezel" és a "te tervezed az inget" között mi a különbség?

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Inget tervezel (bármilyen inget, bármelyiket, nem konkrét)= alanyi ragozás. Az inget tervezed (pontosan azt az inget, konkrét)= tárgyas ragozás. Másik példa: könyvet olvasol=alanyi ragozás; a könyvet olvasod=tárgyas ragozás.

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Edit690001

Inget tervezel. Ez miért nem jó?

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

Határozott névelő van az ing előtt.
Te tervezed az inget. = You design the shirt.
Tervezel egy inget. / Inget tervezel. = You design a shirt.

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bandika41

No! It is not "a"! It is "the". See I fine?

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PigMaster77

Mi a kulonbseg? Hulye duolingo

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eveboy21

Fostalicska

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/King261

xd

August 29, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.