1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Por el tiempo, llevo puestos…

"Por el tiempo, llevo puestos un suéter y guantes."

Traducción:Pro la vetero, mi portas puloveron kaj gantojn.

March 30, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/TorreManias

¿Porti se usa en expresiones de "llevar puesto" y surhavi para "tener puesto"?

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

En el sentido de "tener ropa / sombrero / etc. puesto", "porti" y "surhavi" son sinónimos.

Mucha gente prefiere "surhavi" por el hecho de que "porti" también significa "cargar" o "llevar" (como cuando llevas algo en la mano).

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TorreManias

Ah :0 Entonces, "surhavi" y "porti" para ropa. (Mi surhavas/portas tri mantelojn.) "Porti" para llevar cosas en la mano y similares. (Mi portas naŭ librojn.)

March 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Retronauta

Que diferencia, existe entre gantojn y gantoj?

June 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

La primera tiene acusativo y la segunda no.

June 11, 2019
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.