Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"There is a cat on the tree."

Traduction :Il y a un chat sur l'arbre.

il y a 4 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/keicha609274

Shut up

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1764

We would say 'in' the tree

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Further to our earlier discussion, I wonder if sur l'arbre is correct in French (or should it be dans)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lazouave
lazouave
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12

Yes, "dans l'arbre" would be more correct :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Thanks! Are you likely to hear sur l'arbre in any situation? I can think of a few in English

Fruit grows on the tree. Christmas baubles, tinsel etc are put on the (Christmas) tree We would hang lights on the tree Birdnetting would be on or over the tree.

Some people would say thing may fall on a tree (eg parachutist, or another tree - my neighbours tree fell on my tree and crushed it) but here I would use onto.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1764

Yes, but for a cat to be on a tree suggests it is hanging there on a piece of string like a Christmas bauble!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

There is a (supposedly humouous) book of cartoons 101 uses for a dead cat - maybe the image is in there :)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lazouave
lazouave
  • 25
  • 24
  • 15
  • 12

About fruits... You can say "Il y a des fruits sur l'arbre" or "dans l'arbre", both work.

Christmas decorations will be "dans le sapin", except for the star that's "sur le sapin". I think. That's what seems more natural to me right now.

As for people falling on trees, the most natural way to say it would be to use "dans".

-> Il est tombé dans l'arbre

-> Il a atterri dans un arbre

etc.

Finally, for your last example: it works. "L'arbre de mes voisins est tombé sur mon arbre" is correct. Although it's not THAT common. ^^

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Heuresement - haha! J'ai trouvé cet example sur un site qui parlait justement de in the tree or on the tree :) Ç'est étonnant ce que je trouve avec ma chère amie Google!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1764

Well there certainly wasn't the usual indignant outcry on the French site with this question, so I assume that is how they say it.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/keicha609274

Nobody ask you

il y a 4 mois