"You are eating rice."
Translation:Tu manges du riz.
17 CommentsThis discussion is locked.
1135
You mean phonetically ? If it is the case, "Manges" sounds like "Mange", i.e. "MANJ'", whereas "Mangez" sounds like "MAN-JEH".
1135
Sorry. Well in this case, both should be correct. Without context "Tu manges du riz" et "Vous mangez du riz" both translate into "You are eating rice".
"du" is a conjugation of the preposition "de" and the definite article "le" so you will never see "de le" in French although you will see "de la" for the feminine or "de l'" for words that begin with a vowel or an H that isn't pronounced such as l'homme.
also, there are some verbs where you are automatically assumed to be talking about all of something like when you say "I love rice" it is "J'aime les riz" instead of "du riz" because it means you love rice in general, not any specific rice.