"Minha avó nunca dirigiu um carro."
Tradução:My grandmother never drove a car.
7 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1243
Podemos usar o Present Perfect, sim, mas seria:
"My grandmother has never driven a car"
As três formas do verbo sendo "drive, drove, driven"
Na frase do Duo soa come se minha avó está provavelmente morta, enquanto usando o Present Perfect quer dizer que ela ainda está viva.
A propósito, é usual em cursos convencionais de inglês "to learn by heart" (memorizar) as três formas de verbos irregulares para lembrar automaticamente (como tabuadas de multiplicação na escola). Há uma lista aqui:
https://www.todamateria.com.br/verbos-irregulares-em-ingles/
847
Hi, deuzimaram!
Não existe droves, pois esse é um verbo irregular (não usa).
O verbo é: drive(presente) / drove(passado) / driven(particípio)
Só usamos a forma verbal com a terminação "s" "is" ou "es" no Presente do Indicativo usando os pronomes he, she e it e para verbos que NÃO SÃO IRREGULARES ou seja, fazem o passado com a terminação "ed" no final.
EX; love / loved(passado)
He/she/ loveS pets = Ele/ela/ ama animais de estimação.
He playS soccer very well. (Ele joga futebol muito bem.)
She always kissES her grandma before leaving. (Ela sempre beija a avó antes de sair.) - verbo to kiss (beijar).
Keep safe, good learning!