I thought I did a great tranlation: o grupo DAS todas coisas não verdes é uma coisa não verde, but NOOO, I lost a heart :(
This is the response: O grupo de todas as coisas não verdes é uma coisa não verde.
You need the article "as" here.
I think "de" would work better once "the" is related to "things" in the context.
Thanks, I hope you don't mind I added you my friends? You're very helpful :)
thx :) no problem for adding me... I try to help as I can, but I'm not so good at all...
Being a native speaker and putting in your time is wonderful! :)
btw... this sentence is quite strange.... :)
I don't mind, as long I can translate it. I'd like to get more sentences to translate into Portuguese. But I really like Duolingo and I've learned a lot, very fast. Too bad it's still in beta, but I try to help all I can by making reports.
I think it would be a good idea to buy a book. That may help you a lot as well as listening to songs. I dont do portuguese lessons anymore, but reporting is a great tool to make the site better