"My son broke his tooth."

Tradução:Meu filho quebrou o dente dele.

March 30, 2019

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Ramires1945

Quebrar e partir são o mesmo


https://www.duolingo.com/profile/TacioSique1

No Brasil não, mas pelo que vejo nos comentários em Portugal as palavras são equivalentes.


https://www.duolingo.com/profile/rsn.isfn

Quebrar e partir podem ter o mesmo sentido, dependendo do contexto. Não há regras específica .


https://www.duolingo.com/profile/IsaacEstev12

And me to VictorTheLead


https://www.duolingo.com/profile/rsn.isfn

Alguém respondeu "Meu filho quebrou o dente", foi aceito?


https://www.duolingo.com/profile/marcoaureliob

Eu respondi e foi aceito.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.