1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I love listening to this ban…

"I love listening to this band."

Tradução:Eu amo ouvir esta banda.

March 30, 2019

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jfmelo94

Qual a função do "to" nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Quando o verbo "listen" tem um objeto, sempre exige a preposição "to". É algo como um verbo transitivo indireto português.


https://www.duolingo.com/profile/Ademir795360

Thanks WarsawWill.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

A pronúncia da palavra "band" está horrível!


https://www.duolingo.com/profile/BetoMoreno850586

Pronúncia de "band" é horrível


https://www.duolingo.com/profile/Taniavieir101303

Isso mesmo pronuncia da palavra banda e horrivel


https://www.duolingo.com/profile/Taniavieir101303

O som esta muito ruim.nao da p entender


https://www.duolingo.com/profile/GabrielVerasM

"Eu amor ouvir essa banda.", porque não aceita "essa"?? rsrsr


https://www.duolingo.com/profile/NadiaIone

"Essa(e)" e "aquela(e)" correspodem a "that". Está mais longe. "This" corresponde a "esta(e)".


https://www.duolingo.com/profile/Newton.DWG

Não precisamos usar "to" para separar os verbos "love" e "listening"?


https://www.duolingo.com/profile/andjelmeirelles

I think he was listening "The Neighbourhood".


https://www.duolingo.com/profile/SheilaRibe831159

Poderia ser "I love to listen this band" ?


https://www.duolingo.com/profile/CaiqueDant

Sim, no caso do verbo LOVE ele permite que você use tanto TO como ING. Ambos terão o mesmo significado. Porém, não será todo verbo que irá permitir essa flexibilidade.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoIta1

nao consegui entender a palavra BAND

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.