1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Männer essen das Mittage…

"Die Männer essen das Mittagessen."

Traducción:Los hombres almuerzan.

May 27, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RafaelDespradel

iMe fascina el aleman! Esto de construir palabras con diversos elementos (mit-tag-essen) ayuda mucho a la memoria y potencia la creatividad.


https://www.duolingo.com/profile/juanrequena7777

Los hombres comen el almuerzo.


https://www.duolingo.com/profile/mGonz96

¿Se hace una pausa oral entre "Mittag-" y "-essen"?


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Con frecuencia encontrarás palabras compuestas en alemán. Siempre se pronuncian sin separarlas.


https://www.duolingo.com/profile/eva_royo

no, se pronuncia todo junto, con el acento en la "i" de Mittag


https://www.duolingo.com/profile/ariellite

Esse no es comer? A mi me aparece tomar


https://www.duolingo.com/profile/LitaKreidl

Die Männer essen das Mittagessen. lo correcto es: Los caballeros comen el almuerzo, no es correcto decir toman el almuerzo


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaMu376740

No dice eso En la respuesta correcida


https://www.duolingo.com/profile/Rogelio20276

Los señores almuerzan


https://www.duolingo.com/profile/josuef3r

"Los hombres comen el almuerzo" Duolingo reporta la traducción como errónea y considera "Los hombres toman el almuerzo" como respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/jorge.medra

Das Mittagessen = El almuerzo, es objeto acusativo. Pero no es así en Duolingo. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/MiluganBa

Es la misma respuesta,


https://www.duolingo.com/profile/UbaldoEspa1

Puse "los señores almuerzan" y lo marcó mal


https://www.duolingo.com/profile/vickyvikinga

Porque no es correcto " los hombres comen el almuerzo"?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.