1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "¡De nada, Wendy!"

"¡De nada, Wendy!"

Traduzione:Niente, Wendy!

March 31, 2019

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Rrenato2

mi correggono la risposta "di nulla" con '"di niente"....di nulla secondo duolingo è sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/Saonrock

anche a me ha corretto di nulla. Direi che in italiano è una traduzione più che corretta.


https://www.duolingo.com/profile/laci7771

di nulla e niente è simile in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Roberta632621

"Di nulla" dovrebbe essere accettato. E' anche più corretto di "niente"


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueMar101263

"Niente" io non l'ho mai sentito dire senza un "di" prima


https://www.duolingo.com/profile/sofia467415

Pure a me risulta così...


https://www.duolingo.com/profile/Germa959831

Questa voce di bimbo non si capisce !!!


https://www.duolingo.com/profile/JfPared

aggiornate ste correzioni, non può essere che gli utenti vi segnalino errori da più di un anno e non li consideriate ...

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.