1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Quem colocou meu suéter de l…

"Quem colocou meu suéter de lã na secadora?"

Tradução:Who put my wool sweater in the dryer?

March 31, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

Não se pode usar o DID nesta frase? Who did put my wool sweater in the dryer?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A forma padrão é:
"Who put my wool sweater in the drier?"

Isso é porque quando "who, what" etc é o sujeito e se refere ao sujeito da resposta, usamos a forma afirmativa em vez da forma interrogativa. Compare:

A "What did you you put in the drier?"
B ""I put your sweater in the drier"

("what" se refere ao objeto direto - forma interrogativa)

A "Who did you give my sweater to?"
B
"I gave it to Danny"
("who" se refere ao objeto direto - forma interrogativa)

A "Who gave you that sweater?"
B "Auntie B gave it to me"
("who" se refere ao sujeito - forma afirmativa)

É possível usar o "did" num estilo enfático, mas esse depende muito de intonação. Se pode fazer quase qualquer coisa num estilo enfático, então não é aceito em cursos de inglês básico. Seria confuso demais. Mas aqui está um exemplo. A palavra "did" é estressada, acentuada:

"Well, if it wasn't you, who did put my wool sweater in the drier"
- Bem, se não foi você, quem foi quem colocou meu suéter de lã no secador


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

Valeu, WarsawWill! PS.: *entonação


https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

Fiquei com uma dúvida, WarsawWill. Você escreveu "drier" com "i" e não com "y". Drier não significa "mais seco"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora