1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Meu pai trouxe um guarda-chu…

"Meu pai trouxe um guarda-chuva extra."

Tradução:My father brought an extra umbrella.

March 31, 2019

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Amandinha2911

Como se fala "sombrinha" em inglês (de quando está muito ensolarado)? Pode ser usado o "umbrella"?


https://www.duolingo.com/profile/GrzegorzW1987

de acordado com a wikipedia: "The term umbrella is traditionally used when protecting oneself from rain, with parasol used when protecting oneself from sunlight, though the terms continue to be used interchangeably." Então: umbrella = guarda-chuva // parasol = sombrinha, mas ambas as palavras podem ser usadas indistintamente.


https://www.duolingo.com/profile/LUC45WERNECK

eu usei : " my dad bring an extra umbrella " como resposta, nao está correto tambem? ajuda ai, pois eu estava maior confiante que era isso e ''ERREI''


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Aqui temos "trouxe", no passado, ou seja "brought" no Past Simple ("bring" é irregular)

"bring" está no presente, mas como "my father" é 3a pessoa do singular, no Present Simple seria "my father brings" - "meu pai traz",

present
eu trago - I bring
ele traz - he brings
nós trazemos - we bring
elas trazem - they bring

passado
eu trouxe - I brought
ele trouxe - he brought
nós trouxemos - we brought
elas trouxeram - they brought


https://www.duolingo.com/profile/LUC45WERNECK

obrigado pela observação e ensinamento . Nossa quanto mais eu estudo ingles mais eu enlouqueço com regras ... ahahhahaha

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.