https://www.duolingo.com/Cirano70

HELP ...

Che significa "the battery bank", "the paper bank" e "the glass bank" ? Thanks ...

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/filippo-b

Non ho trovato niente neanche sul dizionario. Potresti dirmi in quale contesto hai trovato queste espressioni?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cirano70

La frase è: the battery bank is between the library and the bank. Oppure: the paper bank is on the right. Oppure: the glass bank is on the left.

I think that these phrases are wrong ! And you? Thanks ...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cirano70

Forse potrebbe significare contenitore per rifiuti ... The battery bank = cassonetto per le batterie ... Ma in inglese non esiste !?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

In effetti wordreference traduce bottle bank con contenitore del vetro. Presumo quindi che tu abbia ragione dato che batterie, vetro e carta si riciclano.

P.S. Ho trovato questa foto che è abbastanza inequivocabile.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cirano70

Grazie per il prezioso aiuto !!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/herrdoktor

"battery bank" dovrebbe essere una "bancata" di batterie (due o più batterie affiancate). Però "paper bank" e "glass bank" dovrebbero essere davvero cassonetti della raccolta differenziata dei rifiuti (cfr. http://en.wikipedia.org/wiki/Glass_recycling#United_Kingdom)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RJMCE1
RJMCE1
  • 19
  • 18
  • 8
  • 924

Qui 'bank' significa cestino (per lo più significare un cestino per il riciclo).

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.