"Eles têm de perguntar às esposas deles."

Tradução:They have to ask their wives.

March 31, 2019

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/vituOtavio

Eu escrevi: They have to ask TO their wives. Foi considerado incorreto. Podem me dizer o porquê?


https://www.duolingo.com/profile/Sparky8618

Acredito que ASK TO (FOR no caso) seria pedir, ao contrário de TO ASK que é perguntar


https://www.duolingo.com/profile/Bittencourt.T

O uso de must not indica praticamente uma ordem categórica e o uso de don’t have to (com I, you, we e they) ou doesn’t have to (com he, she e it) indica uma situação opcional. De modo que "Eles têm de perguntar às esposas deles." indica uma situaçao opcional, eles podem ou não perguntar as esposas deles. veja o link https://www.todamateria.com.br/must/#:~:text=Regra%20geral%2C%20podemos%20dizer%20que,por%20must%20%C3%A9%20de%20proibi%C3%A7%C3%A3o.


https://www.duolingo.com/profile/Luiz953356

Estou respondendo corretamente mas a resposta indica que está errada


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaF994994

Segunda resposta certa que não aceitam verificar por favor

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.