A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The instruments"

Fordítás:Az eszközök

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/LaszloLugosi

A hangszer csak egy alkalmazása a sok közül. Inkább eszközt jelent, zeneeszköz pl. de pénzügyi területen pénzeszköz, technikában más eszközt jelenthet. Ezért nem célszerű egy az egyben hangszerrel azonosítva megtanulni. Nyilván is erről van szó.

3 éve

https://www.duolingo.com/fenyesd

Egy másik kérdésnél azt írták, hogy önmagába az instrument eszközt jelent, és a "musical instrument" jelenti csak a hangszert.. itt még csak el se fogadja az eszközöket..

2 éve

https://www.duolingo.com/MiklsCsthy

Zenei közegben nem kell a "musical" jelző, mert ott egyértelmű, hogy hangszerről van szó. Egyéb esetben bármilyen eszköz lehet, pl. "Instrument of torture".

2 éve

https://www.duolingo.com/meszasa

Ebben igazad van. Viszont itt többen nem azon problémázunk, hogy "a hangszerek" nem helyes megoldás, hanem azon, hogy "az eszközök" miért nem helyes.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/IstvnTth573434

Szeretném ha olyas valaki mondaná a szöveget aki nem pösze!!!!

7 hónapja

https://www.duolingo.com/miklos44

Hát ez egy nagy igazság!!! Szerintem sokszor még az abszolút hallás is kevés, hogy meg lehessen különböztetni az egyes- és többesszámot hallásra.

6 napja

https://www.duolingo.com/ecstasy1

Szerintem a "music instruments" jelenti a hangszereket. Őnmagában az "instruments" mást jelent...

2 éve

https://www.duolingo.com/alfasy

Ha nagyon szabály szerint nézzük, akkor igazad van. De használják így simán Instruments-ként a hangszerekre is. Azzal együtt, hogy más szövegkörnyezetben pedig valóban mást is jelenthet.

2 éve

https://www.duolingo.com/Evolita
Evolita
  • 18
  • 14
  • 10
  • 9

eszkozok-et is jelent. Az orvostudomanyban, geologiaban, mernoki munkaban az instruments az ott hasznalt eszkozokre vonatkozik. Hangszert is jelent, de sokszor hozza teszik, hogy "musical instruments."

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Az "eszköz" pártiakkal értek egyet. Ha valaki ismeri a debreceni "National Instruments Hungary Kft."-t, az tudja, hogy ez nem hangszergyár. De szerintem ez ugyanaz a vita, mint egy másik esetben az "ütő"- vita volt. Hogy most milyen ütőre gondolnak. Ha egy riporter egy teniszmeccs alatt azt mondja, hogy "Mérgében eldobta az ütőjét." akkor senki se arra gondol, hogy a csávókám elővett egy jéghokiütőt, és eldobta. Ugyanígy, ha egy jégkorong mérkőzésen hangzik el, hogy "Az ütőjével megütötte a kapust." hát fura ember lesz az, aki arra gondol, hogy a fickó előhalászott egy teniszütőt tette elkövetéséhez.

1 éve

https://www.duolingo.com/MiklsCsthy

továbbra is "eszközök" így önmagában szvsz.

8 hónapja

https://www.duolingo.com/KovcsJzsef15

Az "instruments" műszereket szerszámokat, eszközöket is így ezeket is el kellene fogadnia

8 hónapja

https://www.duolingo.com/Nyquist8

a "műszerek" -et már elfogadja

6 hónapja

https://www.duolingo.com/bardospince

a többesszám s betüjét nem hallom

6 hónapja

https://www.duolingo.com/JanosGrenc

az "instruments" "s" hangja a végén talán csak sejthető

6 hónapja

https://www.duolingo.com/Zoe12292

Még el sem kezdtem a mikrofonba beszélni, amikor kiírta hogy rossz megoldás. Nem először történik meg.

4 hónapja