1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "No hay nada peor que mi nuev…

"No hay nada peor que mi nuevo trabajo."

Traducción:Нет ничего хуже моей новой работы.

March 31, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AdanAlce

¿Por qué en este enunciado va «моей новой работы» y no «моя новая работа»? ¿Es acaso en genitivo por la existencia del Нет? Espero alguien me pueda ayudar. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

El caso es genitivo, pero no por esa razón, sino porque en las comparaciones se usa esta forma (ху́же кого́/чего́?) y una segunda forma que lleva "чем" más el caso nominativo: ху́же, чем...

Нет ничего́ ху́же (чего́?) мое́й но́вой рабо́ты.

Нет ничего́ ху́же, чем (что?) моя́ но́вая рабо́та.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza