"La restoracio havas tiom da gastoj."
Tradução:O restaurante tem tantos clientes.
March 31, 2019
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
guitvr4
110
O "da" do Esperanto é o nosso "de" do Português. Com a diferença que é uma preposição usada somente quando se trata de quantidades.
Tiom = essa quantidade Da = de Gastoj = clientes
Exemplos:
Unu litro da akvo (um litro de água)
Multe da tempo (muito tempo)
Kiom da kafo vi aĉetos? (Quanto (de) café você comprará?)