1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "There aren't any women here,…

"There aren't any women here, are there?"

Tradução:Não há nenhuma mulher aqui, há?

April 1, 2019

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jonas.taets

Nao deveria ser woman?


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Olá amigo! Você também pode traduzir a frase dessa forma: "NÃO HÁ MULHERES AQUI", pois além de estar correto é aceito normalmente pelo Duolingo! Lembre-se que na regra gramatical Inglesa,( diferente da nossa ) é obrigatório usar o substantivo no plural depois da palavra, "ANY". Já na língua Portuguesa, usamos depois de; "NENHUM/ALGUMA/QUALQUER", etc..., substantivos no SINGULAR, pois quando estes indefinidos variam para o plural, colocamos também, nossos substantivos no plural! Então; sempre que nos deparamos com este tipo de tradução, ela deve ficar no plural quando na língua Inglesa e no singular quando traduzimos para a língua Portuguesa. Esse contexto está sendo explicado varias vezes por mediadores do Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMura6

Não sei o motivo, mas me parece que o "any" da frase sempre acompanha o substantivo no plural.


https://www.duolingo.com/profile/IsabelAkem3

Incorre na dupla negação. Está correto na língua portuguesa??


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMura6

Em português brasileiro sim, a dupla negação serve para dar um sentido negativo na frase. Diferentemente do inglês, onde não se nega a negativa.

Ex:There aren't any women here. (Quando a frase for negativa usa-se o "any" em vez do "no")

There are no women here. (Quando não há negação na frase, pode usar o "no" para negar)


https://www.duolingo.com/profile/HRS_961

Perfect, thanks Marcos


https://www.duolingo.com/profile/JooPauloFu9

Mulher nenhuma = nenhuma mulher. Corrijam


https://www.duolingo.com/profile/PabloRamon121700

O mesmo ocorreu comigo


https://www.duolingo.com/profile/Maritza1088288

Essa foi pegadinha


https://www.duolingo.com/profile/mgHNDJV4

Gostava de perguntar ao duolingo onde está o erro em 'não há aqui nenhuma mulher, há' Tanta afirmação de erro em coisas que estão certas...


https://www.duolingo.com/profile/inaldojose

women or woman


https://www.duolingo.com/profile/R2cBfmiW

Não há aqui nenhuma mulher, há? = Não há nenhuma mulher aqui, há?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.