1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu estou assistindo a TV nes…

"Eu estou assistindo a TV neste momento."

Tradução:I'm watching TV right now.

April 1, 2019

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JoaoTavare412565

Por que não 'the TV'?


https://www.duolingo.com/profile/CristtianL2

Pq o "a" da frase é uma preposição e não um artigo.


https://www.duolingo.com/profile/ttr21

pensei a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/ofjooee

já foi corrigido acredito, o meu já aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Pq ñ pode ser I am watching tv this moment?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Pode ser:
"I'm watching TV at this moment"

Como em português (neste sendo em + este), usaríamos uma preposição aqui.

neste momento - "at this moment, right now"


https://www.duolingo.com/profile/PINHEIRO-MEC

Amigo, boa noite! Normalmente, "at this moment", pode substituir, "right now". Você pode responder dessa forma que o Duolingo aceita em muitos casos!


https://www.duolingo.com/profile/MoraesClar

A explicação quanto ao exercicío =Right Now é NESTE MOMENTO ao longo dos execicios acrescentam outras palavras novas para acrescer o vocabulario.


https://www.duolingo.com/profile/Cristiane188241

Foi isso que escrevi. Não entendi porque deu resposta errada.


https://www.duolingo.com/profile/Luciana100202

Por que está errado não fazer a contração?


https://www.duolingo.com/profile/alberto188942

eu escrevi watchingtv mais a resposta não esta errada, considero um erro de digitação, como foi realmente


https://www.duolingo.com/profile/Izah_Izah

Eu queria saber qual é a diferença entre "i'm" e "i am"


https://www.duolingo.com/profile/MatheusPEsteves

E a contraçao ,e a mesma coisa porem de forma diminuida e mais comum ,e como se fosse voce e vc mas o deles é aceito na linguia e esta certo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.