"Nein,ichglaubenicht."

Traducción:No, no creo.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/amayalopezrojas

La oración es correcta si se traduce como "no, creo que no". A causa de que no se admiten varias respuestas, se dan varias frases por mal traducidas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1997

aceptamos varias respuestas para cada oración. si tu respuesta está correcta y no es aceptada, utilice el botón 'reportar un problema'

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jose.Quijano
Jose.Quijano
  • 23
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 1540

La respuesta "yo creo que no" es tan válida como "creo que no". Sin embargo no es aceptada. Lo reporté como un problema. Espero que lo tengan en cuenta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JAVICO.220

Por qué no 'pienso que no' ya se que no es exacto pero tampoco es muy diferente y ahora mismo no se me ocurre un caso en español en el cual la diferencia sea determinante

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/terrispan

Yo escribí "No, yo no lo creo." Es aceptada.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.