1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Sus vestidos pequeños"

"Sus vestidos pequeños"

Traducción:Leurs petites robes

May 27, 2014

40 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ciberios

¿No se puede poner: Ses robes petites?


https://www.duolingo.com/profile/claumonas

entiendo que "leurs" es el posesivo plural de "ellos", mientras que "ses" es el posesivo plural de "él" o "ella"·. POr ejemplo: se usa "leurs" cuando nos referimos a los padres de los niños (o sea, los padres de ellos): "leurs péres". En el caso de "ses" nos referimos a los padres de él o ella: "ses péres".


https://www.duolingo.com/profile/ZOHRAEL-MA

Pero, ese no es el problema. La frase que nos la han dado es en castellano y "SUS" se puede traducir por LEURS (de ellos, ellas), VOS (de ustedes) SES (de él, ella), y Duolingo por lo que he podido comprobar las acepta


https://www.duolingo.com/profile/caelosestu

También sus de usted o ustedes


https://www.duolingo.com/profile/DannielaS.1

Porque "petites" va delante de "robes" por eso no te la valió.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel724414

Los adjetivos "grand, gros, petit, long", que indican tamaño, van antes del sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/shika_freaky

Tengo la misma pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/ajzerox

¿Cuándo se puede usar LEURS y cuándo VOS?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- su(s) de él, de ella -> son, sa (ses)
- su(s) de usted, de ustedes -> votre (vos)
- su(s) de ellos, de ellas -> leur(s)


https://www.duolingo.com/profile/MarioHernn851049

Eso ya lo sabes la gran mayoría. Lo que no se entiende bien, y la persona que hizo la pregunta lo aclaró, es que al decir la frase en español "Sus", se puede entender como el posesivo de " El, ella, usted o ellos", por eso no se entiende bien a cual de ellos se refiere.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge_txk

De acuerdo a eso debería permitir "son petites robes", pero no...


https://www.duolingo.com/profile/zaidazarate

Son es singular masculino y robes es plural femenino


https://www.duolingo.com/profile/caelosestu

Muy bien. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Maru532805

Merci, gracias


https://www.duolingo.com/profile/Maru532805

Gracias, merci


https://www.duolingo.com/profile/Coqui24

Perdón no entiendo bien...gracias


https://www.duolingo.com/profile/Patachov

En la traducción de la frase aparece "petits" como el plural, pero así marca error ya que dice que debe ser "petites"; entonces, ¿cuál es la correcta? Y si es "petites" ¿porqué traduce como petits?


https://www.duolingo.com/profile/ElizaBeth341376

Recuerda que al ser robes femenino debe usarse petites que también es femenino. Petit es masculino


https://www.duolingo.com/profile/Lokita-123_

Hola, y ahora por qué el adjetivo va a antes que el sustantivo?


https://www.duolingo.com/profile/raflojoa

Coincido. "Ses petites robes" puede traducirse como "sus vestidos (de ellas)"?


https://www.duolingo.com/profile/MAF997847

Sus vestidos pequeños pueden ser de "ella", no solo de "ellas", por lo que se podría decir "Ses petites robes".


https://www.duolingo.com/profile/Caroquito

Por que a vecea el adjetivo va antes que es el sustantivo? Aca puse Vos robes petites y me la marco como error, pero en otro yo puedo decir La vache noire y no digo La noire vache


https://www.duolingo.com/profile/Vlad-RM

"Leurs petits robes" y "leurs petits vêtements" deberían ser lo mismo no? Bueno de la primera forma me lo califico como equivocado.


https://www.duolingo.com/profile/Ma.FerCHAV

Cual es la diferencia entre robes y vêtements


https://www.duolingo.com/profile/deborabott3

sus vestidos pequeños = ses petites robes, no = ses robes petites. Pero en la oración: El tiene un guante rojo, corresponde poner "Il a un gant rouge". por qué acá va el adjetivo después, igual que en español, y en "los vestidos pequeños" tiene que ir adelante?


https://www.duolingo.com/profile/abcMPH_19342

en este supuesto el adjetivo va delante del sustantivo va al revés al contrario en frances, en otros casos al contrario<<<<<<<<<. cuando va delante y cuando va detrás. voy a averiguar esto en un libro de gramática francesa


https://www.duolingo.com/profile/abcMPH_19342

Estas cuestiones gramaticales no hay más remedio que estudiarlas con duolingo o por tu cuenta, no hay otra forma


https://www.duolingo.com/profile/Erika_Crow

Le hace falta información a la oración para poder traducirla correctamente, porque sus puede ser de él/ella o de ellos.


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto601627

Esta frase necesita contexto para saber qué posesivo usar.


https://www.duolingo.com/profile/Carmenvice542768

no se puede poner no tiene petit


https://www.duolingo.com/profile/_Vicki_

Me lo corrige como leurs petits vêtements, alguno sabe porque?


https://www.duolingo.com/profile/roniandreu

Ayuda! Cuándo se pone el adjetivo delante del sustantivo y cuando atrás


https://www.duolingo.com/profile/mikel162510

Mal escrito en castellano


https://www.duolingo.com/profile/edward.bui

Por qué no puedo responder 'Leurs robes petites'? En otros ejercicios ponen el adjetivo calificativo después del sustantivo, por ejemplo 'les robes rouges me plaisent'.


https://www.duolingo.com/profile/lydiabenit3

El orden en que construyas la frase no altera para nada el significado, esto no es ingles, y en francés se puede decir " leurs petites robes " y " leurs robes petites" las dos formas están correctas...no hay una regla estricta como en el ingles, que obligue a poner el adjetivo delante ..


https://www.duolingo.com/profile/Josepinjal

Si pone, sus vestidos pequeños, son, sus vestidos pequeños, No, unos pequeños vestidos, cómo siempre Duolingo corrigiendo in adecuadamente.


https://www.duolingo.com/profile/Bego797996

También se dice su

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.