"They live for eighteen months."
Traducere:Ei trăiesc timp de optsprezece luni.
May 27, 2014
8 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
este ok logica, dar ipotetic vorbind aceasta fraza poate fi raspunsul la o intrebare.de ex.pentru cat timp stai aici?este gresit sa raspunzi :locuiesc pentru 18 luni.Noi traducem aici o fraza fara sa stim contextul, deci nu ma intreb si pe urma ce fac.
[utilizator dezactivat]
Femeia pronunta "live" (in contextul asta "traiesc") ca si "live", ce inseamna "a locui".