"Ellas son niñas."

Traduction :Ce sont des petites filles.

May 27, 2014

36 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/chouxetbrocolis

"Elles sont des filles" ne marche pas ?

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Harmonie-C

Je pense quils aurait du accepter "Elles sont des filles" car "Elles sont filles" ne se dit mm pas !!

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/clo2508

Ouais mais Ce sont des filles ça se dit ! En tt cas je ne comprends pas pk il n'accepte pas Elles sont des filles !

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Je ne comprends pas non plus pourquoi, Elles sont des petites filles n'est pas accepté.

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

mm, t'as peutêtre raison

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Il/Elle est un(e)/mon/ton/... [...]." n'est pas du français correct. En français (de France au moins, celui utilisé par Duolingo) cela se dit C'est un(e)/mon/ton/... [...]. Tout comme, par exemple, "C'est acteur." est faux et l'on doit dire Il est acteur..
Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans un interrogative.

Voir:
- Académie Française.
- Site usherbrooke.ca
- Site extensionuned.es [en espagnol]
- (Site french.about.com [en anglais])
- (Site frenchtoday.com [en anglais])


À ne pas confondre avec la formulation (soutenue) il est un/une --- avec un il impersonnel --- qui existe et veut dire il existe/il y a:
- il est un lieu où [...]
- il est une colline où [...]
- il est un homme qui [...]



N.B.: Ouvrez les liens depuis un navigateur web --- sur votre téléphone Android ou un ordinateur --- si cela ne fonctionne pas sous l’application Android.

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/chouxetbrocolis

Merci !

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

y a pas de quoi !

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Francisch

Bien que vrais j’ai trouvé cette explication pas très claire. Voici une autre version: Pour présenter une personne, la langue offre plusieurs possibilités. La confusion a cette traduction est due aux deux cas ou le verbe être est employé avec un pronom personnel sujet (je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles), et le cas où le verbe être est employé avec un pronom démonstratif (c’, ce) (noter qu’au singulier ce+être = c'est, et qu’au pluriel ce+être = ce sont). Pour le cas #1 : Elles sont à une valeur de qualification et s’emploie donc sans article. Pour le cas #2 : Ce sont à une valeur de classification et s’emploie avec l’article (Noter que les articles sont: le,la,les; un une, des; du, de la, de l’). Donc ce sont des filles est du français correct, et elles sont des filles n’est pas du français correct. Sources : http://academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0 http://grammaire.reverso.net/1_1_06_Larticle.shtml http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-3555.php http://www.aidenet.eu/h_cesont.htm http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-3401.php

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

d'un côté tu as raison mais d'un autre pas trop

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

tu as raison je n'ai jamais entendu de toute ma vie "c'est acteur" tout simplement parce que ça n'existe pas !

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

a mon avis pas trop

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/itali853736

Ca ce dit pas en francais

April 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Te_amo_Micielo

Je n'ai jamais entendu dire de ma vie «Elles sont filles.»

Nous devons dire en français «Elles sont des filles»

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

fille, tout comme femme par exemple, peut être utilisé comme adjectif (Cf. Larousse par exemple ou ici pour "femme")
-> Elle est (très) fille., Elle est (très) femme.



"Il/Elle est un(e)/mon/ton/... XXX.", où XXX est un substantif, n'est pas du français correct. En français (de France au moins, celui utilisé par Duolingo) cela se dit C'est un(e)/mon/ton/... [...]. Tout comme, par exemple, "C'est acteur." est faux et l'on doit dire Il est acteur..
Il en est de même au pluriel et/ou dans une négation et/ou dans un interrogative.

Voir:
- Académie Française.
- Site usherbrooke.ca
- Site extensionuned.es [en espagnol]
- (Site french.about.com [en anglais])
- (Site frenchtoday.com [en anglais])


À ne pas confondre avec la formulation (soutenue) il est un/une --- avec un il impersonnel --- qui existe et veut dire il existe/il y a:
- il est un lieu où [...]
- il est une colline où [...]
- il est un homme qui [...]



N.B.: Ouvrez les liens depuis un navigateur web --- sur votre téléphone Android ou un ordinateur --- si cela ne fonctionne pas sous l’application Android.

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

je suis d'accord avec toi fille et femme peuvent être adjectif mais pourquoi as tu répéter la même chose après ?

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

si ça se dit car "fille" peut être adjectif

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NickoGlayr

"Ce sont de petites filles" ne devrait il pas être accepté aussi?

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Les deux formulations sont correctes en français mais n'ont pas le même sens et ne sont de ce fait pas toutes les deux des traductions correctes de la phrase espagnole proposée.


Quand un adjectif s'intercale entre l'article indéfini pluriel des et le nom (pluriel) auquel il est associé, l'article indéfini devient en effet de. Mais alors pourquoi des petites filles est correct ?

Tout simplement parce que petite fille forme un locution nominale, c.-à-d. que l'adjectif petite et le nom fille forment un tout ayant un sens particulier, à savoir "fille jusqu'à l'adolescence" (ouvrez le lien depuis un navigateur web --- sur votre téléphone Android ou un ordinateur --- si cela ne fonctionne pas sous l’application Android).

Ainsi :

  • Ce sont des petites filles se traduit par (Ellas) son niñas. puisqu'il est ici question d'enfants de sexe féminin, de filles n'ayant pas atteint la puberté.
    Il n'est fait ici aucune mention de la taille de ces filles, on ne sait pas si elles sont ou non grandes pour leur âge (elles sont bien sûr probablement peu grandes comparées à l'ensemble des personnes de sexe féminin puisqu'elles n'ont pas fini de grandir, mais c'est seulement une déduction).
  • Ce sont de petites filles se traduit par (Ellas) son chicas pequeñas. ou (Ellas) son muchachas pequeñas. (ou éventuellement (Ellas) son niñas pequeñas.) puisqu'il est ici question de personnes de sexe féminin dont la taille n'est pas élevée.
    Ici, il n'est pas fait référence à l'âge de ces filles. Il se peut qu'elles soient petites parce que peu âgées mais il se peut tout autant qu'elles soient des adultes dont la taille n'est pas élevée.
February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

si !?

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kmixie

Elles sont filles ca ne fais pas de sens...

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Voir la réponse au commentaire de Te_amo_Micielo.


N.B.:

  • ça ne fait
  • avoir du sens en français, to make sense en anglais.
    => Cfr. ici ;)
February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manel3ds

mm... pas trop

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/arnotae

jrikhal, je comprends ton explication mais la phrase elle même est ambigüe alors, on peut dire : elles sont des filles, ce sont des filles tout comme c'est un acteur, il est (un) acteur

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bontemps7

Je peut pas faire le n avec l'accent

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FraiseTagada2001

C'est vrai que littérairement ont traduit " Elles sont des petites filles" mais pour du français plus correct ont doit traduire " Ce sont des petites filles" ( J'ai aussi fais la faute :) ) .

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/chloeleamarine

la traduction donnait "elles sont petites filles" donc même si cela ne se dit pas en français. Cette réponse devrait être accepter.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Arc-enciel

Quand l homme parle on me comprend rien

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tontonjl

"gamines" pour "fillettes "? correct ou pas ? (pas pour DL en tous cas) mais en réalité ?

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sauthier5

""Elles sont enfants " ne se dit pas en Français . On dit : "Elles sont (encore ) petites ou " ce sont (encore) des enfants "

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mery13

¡¡¡¡¡¡mala traducción!!!!!!!

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nana299478

"Ce sont des petites filles" écrit comme la correction mais il me compte comme erreur

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DM715

Je pense que vous aviez raison

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarlosMart408738

notion mâle/femelle donc elles sont des filles ?

January 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jolle629900

"Ce sont de petites filles" est du BON français

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Petite.Ourse

"Elles, ce sont des petites filles" ne devrait-il pas être accepté ?

May 22, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.