1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She has her hands on the win…

"She has her hands on the window."

Tradução:Ela tem as mãos na janela.

April 10, 2013

34 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

(Criatividade demais?) Mas que frase horrível de se expressar. Devia ser, Ela está com suas mãos na janela, e usar o verbo to be.


https://www.duolingo.com/profile/Fuerunando

Eu coloquei isso e aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Eu mandei a frase como sujestão e eles me enviaram um e-mail dizendo que minha sujestão foi aceita


https://www.duolingo.com/profile/Fuerunando

Valeu por reportar a sugestão.


https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

Ela tem suas mãos sobre a janela não está certo não?


https://www.duolingo.com/profile/Gomberto

Me desculpe mas "under" significa "em baixo". Ela tem suas mãos sobre a janela deveria estar certo sim. Não se lembram da velha frase "The books on the table"....?


https://www.duolingo.com/profile/eslovaco

Hmmm.. Sobre a palavra "sobre", talvez não, pois o sobre seria em cima, se considerarmos que a table est´pa na horizontal e a window na vertical, talvez o conceito seja diferente... não sei. Bem, vamos trocando ideias e ver o que concluímos! :-)


https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

On tbm significa ter contato com algo. Se a mão está tendo contato com a janela, então, ela está sobre ela de alguma forma. Acho que é isso!


https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

Acho que você deu a melhor explicação do on neste frase porque She has her hands on the window significa Her hands are touching the window ("As mãos dela estão tocando na janela"??)


https://www.duolingo.com/profile/Pansani_Bruno

Eu traduzi assim : Ela está com suas mãos na janela. Foi aceito....


https://www.duolingo.com/profile/Emanoelflat

Esta tradução foi do "Google Translate" hahaha


https://www.duolingo.com/profile/Danielfco93

pensei nisso na hora


https://www.duolingo.com/profile/camilabsouza

Nao tem nenhum sentido essa frase, mas acertei de qualquer jeito.


https://www.duolingo.com/profile/MunizAlexandre

Também achei isso, acertei mas não vi qualquer sentido para escrever/falar isso


https://www.duolingo.com/profile/DeadGui1200

Engraçado essa frase: "Ela tem as mãos na janela." (ou em inglês "She has her hands on the window"), que frase bizarra com um sentido não tão bom para se expressar, principalmente pelo fato de não ter algo com que possamos acreditar (pelas traduções que aparecem ao colocar o mouse sobre as palavras, minha resposta foi : "Ela colocou suas mãos na janela". A frase deveria ser reformulada para She put her hands on the window, além de fazer sentido a tradução não seria confundida e difícil de se aprender...


https://www.duolingo.com/profile/morgan0099

eu acho que sobre fica muito direcionado, mas é minha opiniao.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

'' Ela tem suas mãos na janela.''


https://www.duolingo.com/profile/FernandoSc936528

"As mãos dela estão na janela" me parece mais coloquial.


https://www.duolingo.com/profile/BrbaraScol

Ir pelo contexto seria melhor, não?


https://www.duolingo.com/profile/AparecidaT3

Frase maluca, mais uma das pegadinhas do duolingo


https://www.duolingo.com/profile/daviyuri03

Ela tem as mãos dela na janela ????


https://www.duolingo.com/profile/marcoyou

Passou:ela está com suas mãos na janela.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas-Pablo

Que frase mais horrível!!!


https://www.duolingo.com/profile/LuizTeixeira1

Eu coloquei "Ela tem suas mãos na janela" e foi aceito como certo


https://www.duolingo.com/profile/rafaelr323

NOSSA FIQUEI ACHANDO QUE EU ESTAVA LOUCO NÃO ENTENDI ESSA FRASE.


https://www.duolingo.com/profile/DagiCarval

A frase está ceta. Não vejo o erro (em português de Portugal)


https://www.duolingo.com/profile/BrunoStusy

Considerar "ter" do verbo to be no lugar de estar, nessa sentença deixa a frase bizarra. ela TEM as mãos na janela, - quando coloquei: ela ESTÁ com as mãos..., foi aceito como "quase certo", mas é mais adequado do que "TEM".


https://www.duolingo.com/profile/tome.luis.tome

Algumas frases são para lá de estranhas, rsrsrs! Acabei escrevendo: "Ela tem suas mãos em uma janela", e é obvio que errei né! kkkk


https://www.duolingo.com/profile/marcosschlogl

pra que o her se a parte maos dela nao estao na frase


https://www.duolingo.com/profile/RaonyRhomb

Ele está com as mãos na janela ficou errado...


https://www.duolingo.com/profile/isabela-as

frase muito sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/Roberto488552

Péssima dicção. Parece que fala hand e não hands

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.