1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Could you explain this sente…

"Could you explain this sentence to me?"

Tradução:Você poderia explicar esta frase para mim?

April 1, 2019

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

to me ou for me?


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

você poderia explicar-me esta frase


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Eu já ia colocando

Você poderia me explicar esta frase para mim?

Kkkk


https://www.duolingo.com/profile/FabricioB7

O pior é que eu coloquei kkkkk Você poderia me explicar esta frase, depois que escrevi essa parte eu vi o final da frase e acrescentei o 'para mim' kkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Victorcs3

Se fosse "Could you explain me this sentence?" estaria correto também?


https://www.duolingo.com/profile/HerculanoC13

você poderia me explicar esta frase


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

você poderia explicar-me esta frase


https://www.duolingo.com/profile/JosemarSantos_

Coloquei "essa" frase e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Mauriciomattioli

I wrote the sentence correctly and the Duo disn't accept. Why??????


https://www.duolingo.com/profile/binao21

Só porque não coloquei o "Você" está errado? No português-BR o sujeito pode estar oculto na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Larissa983343

Não era para ser For me não?


https://www.duolingo.com/profile/LuizTeixeira1

Poderia ser também, depende do contexto. To - a pessoa está explicando para você. Ex. Você pede para alguém te explicar uma frase que você leu e não entendeu. For - Você pede para alguém explicar uma frase por você. Ex. Seu filho caçula está fazendo o dever de casa e te pede para explicar uma frase que ele leu e não entendeu, aí você se dirige ao seu filho mais velho e lhe pede. Fulano, agora estou muito ocupado, você pode explicar ao Jr essa frase por mim.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.