"La pico havas multe da oleo."

Tradução:A pizza tem muito óleo.

April 1, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/eliza172148

Alguém pode me explicar o pq desse "da" e qdo é colocado???

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

"Da" é usado para se referir à quantidade, diferentemente da preposição "de".

Eliza volas iom da sukero en sia kafo - Eliza que um pouco de açúcar em seu café

Note que na oração acima, após "iom" que significa (um pouco de) só poderíamos usar "da", pois se refere à quantidade.

Entendeu?

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/DantonCFra

(A pizza tem muito de óleo) Não entendi o erro!

April 4, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.