"Our kitchen is international."

Fordítás:A konyhánk nemzetközi.

May 27, 2014

11 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/berger.csaba

Esküszöm, még harmadszorra is kitten-t hallottam :) Aztán valószínűbbnek gondoltam a kitchen-t


https://www.duolingo.com/profile/IstvanMorv

Én jól hallottam a kiejtést. Lehet, hogy közben kijavították?


https://www.duolingo.com/profile/Lin658081

Mi az isten az a nemzetközi konyha? Pls help me


https://www.duolingo.com/profile/nemkatica

Nyilván nem valakinek a konyhája a lakásában. Ezt egy étterem mondhatja és a nemzetközi ételeikre utal.


https://www.duolingo.com/profile/fafeju

Harmadszorra??? Eskuszom vagy 20x meghallgattam lassan es gyorsan is es meg akkor sem hallom benne a "kicsen"-t mikor mar boven tudtam a keirt szovegbol... en is kitten- hallok. Remelem ez nem azert van mert telefonrol dolgozok... szinte az osszes felolvasast felreertem max 10% az amit kozvetlenul meg tudok erteni. Mar nekem is kezd terhes kenni a sok panaszkodasom.


https://www.duolingo.com/profile/narancs12

Nekünk nemzetközi konyhánk van.Ez nem azt jelenti,mint amit ő írt?


https://www.duolingo.com/profile/FannyHemer

De, csak Az szerintem inkább úgy lenne angolul, hogy: we have an international kitchen.


https://www.duolingo.com/profile/Zolee_

ebben a kontextusban a konyha nem kitchen hanem cuisine


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3017

Az eredeti mondat az angol. Hogyan fordítanád magyarra?


https://www.duolingo.com/profile/Dvid928494

Az Our-t arenak értettem vagy én vagyok ennyire süket full hangerőn is vagy tényleg lenyeli a betűket


https://www.duolingo.com/profile/Kati90131

Borzalmasan ejti ki, hogy international. A tizedik meghallgatás után is "inönásnu"-nak hallom.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.