Remember that pe- is used only when there is no object (and the subject is plural).
As for Hoch, it acts differently depending on whether the following noun has a plural suffix or not: Hoch Ha'DIbaH = every animal (individually), Hoch Ha'DIbaHmey = all animals (together).
So Hoch Ha'DIbaH yISopQo' would be "Don't eat every animal" and Hoch Ha'DIbaHmey tISopQo' would be "Don't eat all the animals".
So you'd probably want to go with pagh Ha'DIbaH yISop! if you want something more specific than just Ha'DIbaH(mey) tISopQo' "don't eat animals". (Though I'm not completely certain that pagh takes a singular-object suffix.)
qatlho'! Yes, I did mean something like "don't eat any animal[s]" or "don't eat animals at all." I was pretty sure that the variants using Hoch would translate exactly as you have explained, but sometimes there are surprises, so I wanted to be certain.
I had forgotten, however, that the pe- prefix cannot be used with an object. So, thank you for that reminder!
(P.S. chaq Satu'pu', 'e' Ha'DIbaH vISopbe'. mu' "vegetarian" ghaj'a' tlhIngan Hol? ghajbe, jIQub ...)
Perhaps I have noticed you, I don't eat animals that.
'e' isn't a conjunction; it's always the object of the second verb of a sentence-as-object construction.
What I think you're trying to say is Ha'DIbaH vISopbe' chaq 'e' Datu' Perhaps you notice that I don't eat animals. (Unfortunately, there's a rule that says you can't use a type 7 suffix, like -pu', on a verb that has 'e' or net as its object.)
Your last sentence should be ghajbe'law'. You could, if you prefer, say ghajbe' 'e' vIQub.