1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Desculpe, eu liguei para o n…

"Desculpe, eu liguei para o número errado."

Tradução:Sorry, I called the wrong number.

April 3, 2019

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Talita47295

Por que não pode ser: "Sorry, I called for wrong number"?


https://www.duolingo.com/profile/_.Walter._

Eu achei que a resposta "Sorry, I called to wrong number" também estaria correta.


https://www.duolingo.com/profile/PauloHSorolla

Também respondi assim, mas, depois de ver a resposta do Duo, comecei a pensar que talvez o "called" esteja no sentido de "discar", por isso "called the wrong number", mas não sei se é este o raciocínio correto.


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Muita gente pensou assim, porque o dicionário do duolingo dá essa opção!


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

Para que tem emcima do para , For ??? De enfeite ??


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não é muito claro, mas essas são listas de traduções possíveis em diferentes contextos, como um mini-dicionário. Só a primeira expressão é uma sugestão.


https://www.duolingo.com/profile/Amarildo910555

Muito bom, às vezes a interpretação fica difícil. Obrigado!!


https://www.duolingo.com/profile/MahaVihare

Por que dar a opção "for the" se não está correta? Fica confuso


https://www.duolingo.com/profile/Ftima26267

Porque colocamos a resposta certa e dá errado?


https://www.duolingo.com/profile/LuziaCruz7

Aponte o erro da frase,por favor.


https://www.duolingo.com/profile/WanderleyM972692

Minha resposta está certa, porque está errada cacildas.


https://www.duolingo.com/profile/RegianeMar626503

Aponte o erro por favor


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Acertei, fui confirmar no dicionário do duolingo e troquei minha resposta. Conclusão: errei! kkkkkkkkkk Que aplicativo confuso!


https://www.duolingo.com/profile/Carol566707

Pq number fica depois de wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Jnior19247

Sorry, l called the wrong number. Eu escrevi do mesmo jeito e deu que eu errei. Pq ?


https://www.duolingo.com/profile/RitadeCssi219139

Na dica não tinha o "the". Coloquei for. Errei por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Robert.RSO

Em muitos casos as dicas são apenas sugestão, note que quase sempre há três expansões delas, que está programando para oferecer tal conteúdo. Somos nós que devemos raciocinar a regra do uso e por em prática.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoMM33

dicas totalmente erradas, nenhuma delas era a resposta rsrs


https://www.duolingo.com/profile/ProfeMateus

Aparentemente o verbo "call" é diferente do português "ligar", onde ligamos PARA alguém. Como a tradução do verbo "call" é "chamar", em muitos exemplos é possível ver "Call 911" (chame 911/ligue para o 911) ou "call my mom" (chame minha mãe/ligue para a minha mãe) sem usar o TO ou o FOR...


https://www.duolingo.com/profile/pauleronribeiro

... liguei para o número errado: to the wrong number. ... ... liguei o número errado: called the wrong number. São expressões diferentes no Português/Brasil. O Duo precisa ver e rever estas e outras pequenas diferenças porque assim, não sabemos (brasileiros) se estamos errados ou certos.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.