O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I read about him in the newspaper."

Tradução:Eu leio sobre ele no jornal.

5 anos atrás

47 Comentários


https://www.duolingo.com/Edifranklin
Edifranklin
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8

"Eu li sobre ele no jornal" também está correto (e ganhei o ponto) porque a forma do verbo é a mesma no presente e no passado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lavmarx
Lavmarx
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Sim, mas se você escuta a pronúncia do TTS não é passado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/PriscilaPinto

Exatamente, por isso usei "leio". Mas que bom que aceita no passado também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/zafar6666

Qual a diferença da pronúncia?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lavmarx
Lavmarx
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

"Read" no presente soa como "reed", e no passado soa como "red".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoSousa_2018

Me help, please.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/zulmazimmermann

respondi- Eu leio acerca dele no jornal- mas acho mais comum falar -eu leio sobre ele no jornal. mas ambas estão certas-

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vagner_Brayan

por acaso o pronome "he" só se usa no começo da frase?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabytrajano

Eu também estou com dúvidas sobre isso! :/

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/WillianCor3

Sim , pronomes que se utilizam no começo das frases são

I = Eu

You = Você

He = Ele

She = Ela

They = Eles

We = Nós

It = Ele/Ela

Quando vc for usar um pronome se referindo a uma pessoa ou coisa que esteja em qualquer lugar da frase menos no começo , vc usa assim, seguindo a msm ordem de cima

Me, you , him, her, them, us, it

Exemplo: Ela gosta de "mim/você/dele/dela/deles/de nós/dele-dela - obejeto ou animais " = She likes me/you/him/her/them/us/it

Agora quando vc vai falar sobre posse de algo, de alguém/objeto , é assim

My/Mine = Meu " My se usa em qualquer lugar da frase, salvo no final de uma frase que se usa " Mine

Your = Seu

Her = Dela/Sua

His = Dele/Seu

Their = Deles/Seus

Our = Nosso

Its = Dele/Dela

Exemplo: O livro dela é mto bom : Her book is so good,

O livro dele é ruim : His book is so bad...

Nosso cachorro está brincando : Our dog is kidding

E por ai vai ^.^

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Não. O "he" funciona como pronome sujeito/ reto e se encontra em vários lugares.

I asked that he arrive early.
Eu pedi que ele chegasse cedo.

What did he say to you?
O que ele falou para você?

I am not as tired as he [is]. (formal English) Não estou tão cansado como ele.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/BrunoTorbitoni

Tem sentido nenhum essa frase!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/WillianCor3

Acho que o correto para essa frase seria "Eu li sobre ele no jornal", pq o read no passado , é do msm jeito, só muda a pronuncia... mas eu entendo esse modo de ensinar, na Wizard eles ensinam assim tbm, antes de ensinar o passado dos verbos, as frases ficam meio sem nexo msm.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/daynara.la

Descordo. Faz sentido que seja no presente.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/osmarjunio9

No caso de "eu li" não seria no passado??

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariaasf1

Mas cimonsidere a

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AmandaXavier2013

Entendi galera, obrigada!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/lucasaguiar123

O audio nao ajuda

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/nelitacerca

eu li bem e não sai o do sitio

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/WillianCor3

Acho que o correto para essa frase seria "Eu li sobre ele no jornal", pq o read no passado , é do msm jeito, só muda a pronuncia... mas eu entendo esse modo de ensinar, na Wizard eles ensinam assim tbm, antes de ensinar o passado dos verbos, as frases ficam meio sem nexo msm.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AdrianoBailos

Nada a ver sobre ele ou dele e a mesma coisa

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/saoliverr

Sem sentido algum

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Celinha53

coloquei: Eu leio sobre ele no jornal. errado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/EilanBrito

.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrunoBrito09

Coloquei "Eu leio sobre ele em um jornal" deu certo, alguem sabe por que funcionou como o "the" como "Um"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianaFer255240

Alguém me dá um help sobre quando usar on e quando usar in?

The chicken is "on" the plate.

I read about him "in" the newspaper.

Tentei deduzir que on é porque está "dentro" do prato.

E in porque está "no" jornal.

Será isso ou tô viajando muito?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Alberton2012

Peço que corrijam a oração. Eu leio sobre ele no jornal.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Leticiachoc

on the, in the e at significam no/na, só não sei quando usar :(

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fabianoleonel

Eu li no jornal sobre ele estaria assim ???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/biel123gccfc

dfjff

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danielalva58504

Quero saber quando usar about e over

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Weyll3r
Weyll3r
  • 12
  • 9
  • 3
  • 2

Também aceitou “Eu li a respeito dele no jornal"

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoSousa_2018

Acertei, yo and libro. Oh yeah. So vamu da ling, please

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaApare949926

please relp.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/rfacarteiro

"Li" é passado (pretérito perfeito)... mas como o verbo read é o mesmo no presente e no passado, deve aceitar os dois...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/CARLOS_6556

Read não está no presente e no passado ao mesmo tempo, observe

Read= leio/ler

Reed= li

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/biel123gccfc

dfjff

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/claudiabrasil20

I write: Eu li sobre ele em um jornal.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Raidam

Está errado, pois não é "in a newspaper"(em um jornal) e sim "in the newspaper" (no jornal).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/LianeWF

Mas está escrito "in the newspaper"!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/araujovania

you write in past

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/alinepaschoal

Uhqntúteisopçãogpy uhhá@@@íntegra@uuu-u. Uu@@'@'''ontem@@@ondeooqççç

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AmandaXavier2013

Eu leio um jornal sobre ele, está errado?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarianaBrando

sim, porque o jornal nao é sobre ele.... voce leu sobre ele no jornal, mas nao leu um jornal que é sobre ele.... entende

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Raidam

Para sua resposta estar certa a frase teria que ser: "I read a newspaper about him". Vê a diferença?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luksthefriend

Sim, pois que tem que terminar em no jornal. (in the).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Smart_ML
Smart_ML
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 4

Amanda- Não poderia usar o termo '' um jornal '', só se tivesse escrito: I read a newspaper about it. Então uma das traduções corretas é: Eu leio sobre ele no jornal ou Eu li sobre ele no jornal.

5 anos atrás