1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I have met two doctors."

"I have met two doctors."

Traduction :J'ai rencontré deux médecins.

May 27, 2014

53 messages


https://www.duolingo.com/profile/LeblancHer

En français on ne dit pas rencontrer un docteur sauf si on le croise dans la rue. Cette traduction ne me semble pas bonne


https://www.duolingo.com/profile/CecBey

oui. je dirais plutôt : j'ai VU deux docteurs, si c'est professionnel.


https://www.duolingo.com/profile/moreltim

j'ai vu deux docteurs devrait être aussi bon en français


https://www.duolingo.com/profile/Coline359548

Vu semble plus familier, moins formel que rencontré. Rencontré peut être tout à fait adapté, bien que nous ne connaissions pas le contexte


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Bonjour Coline.

"Vu" peut sembler plus familier, mais je crois que ça ne correspond pas bien à la traduction qui est demandée ici.

I have seen two doctors. → J'ai vu deux médecins. / J'ai consulté deux médecins.

I have met two doctors. → J'ai rencontré deux médecins.


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Il se trouve que je ne suis pas docteur, mais que je travaille régulièrement dans des établissements hospitaliers, donc je rencontre régulièrement des docteurs sans pour autant les consulter. La traduction est bonne. Par contre j'aimerai savoir si un anglais utiliserait cette phrase pour dire qu'il consulte 2 docteurs. Car en cherchant, j'ai plutôt trouver "consult" et "see".


https://www.duolingo.com/profile/roman2095

On dirait "I have seen two doctors", ou même "I have consulted two doctors" mais on ne dirait pas "I have met two doctors" pour dire qu'on les a consultés.


https://www.duolingo.com/profile/ClmentDArt

Ou plutot consulté non?


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

J'ai consulté deux médecins. → I have consulted two doctors. / I have seen two doctors.


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Un docteur n'est pas forcément médecin.


https://www.duolingo.com/profile/francoisedenis0

en français, on dirait "médecin". "Docteur" est un titre universitaire (docteur en science, en philosophie...)


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

c'est vrai mais souvent si on ne précise pas il s'agit bien du médecin. Si vous voyez un médecin, c'est forcéement un docteur (en france), l'inverse n'est pas vrai. En effet un médecin est obligatoirement docteur en médecine ( il a passer un doctorat) pour pouvoir exercer en france.


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Et non, un médecin peut n'avoir qu'un bac+5, le diplôme à partir duquel il peut être médecin. Un docteur, lui, a un doctorat (bac+8) et non un master (bac+5).


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Non, un docteur en pharmacie peut l'être à bac+6.


https://www.duolingo.com/profile/robertcolin

Je peux peut-être me tromper mais je ne connais aucun médecin qui ne soit pas docteur en médecine, j'ai même connu des personnes qui ne peuvent pas être médecin car justement elles n'ont pas passées leur doctorat. J'ai donc consulté plusieurs sites sur le diplôme nécessaire pour être médecin en France, tous ceux que j'ai vu me précise bien qu'il faut être docteur en médecine. Ils précisent même tous qu'il faut au minimum 9 ans après le bac. Informations identiques à ce que me dise tous les médecins avec qui je travaille


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

9 ans... Pourtant, la thèse c'est au bout de 5 ans qu'on la commence, et 8 ans qu'on la finie. Et il me semble qu'on peut devenir médecin à bac+5. Mais si tu es mieux placé que moi, je te donne raison... sauf pour le bac+9. Le niveau maximum de diplôme en France est bac+8 (thèse, qui donne doctorat). En tout cas, je te félicite, car tu lis les posts des autres avant de parler. Merci bcp.


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Les thèses de médecine et de pharmacie fonctionnent différemment :

voir par exemple

http://parisdescartes.libguides.com/c.php?g=653132&p=4584446

La thèse d'exercice en médecine conditionne l'obtention du diplôme d'Etat de Docteur en médecine. Elle se distingue de la thèse de doctorat (ou thèse de sciences) qui permet d’accéder au grade universitaire de docteur et d’associer à une pratique clinique une activité de recherche.


https://www.duolingo.com/profile/Aloisequitoise

Faux, c'est chez les Anglo-Saxons que le titre de docteur autre que médical est donné couramment par exemple pour les physiciens. Chez nous, il est générique et synonymes aux médecins


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Ah oui ? Vérifie. Et pas dans un seul site. Regarde les commentaires de cette discussion. Tous assemblés, ils forment un cours solide.


https://www.duolingo.com/profile/JaqlineMar

Where is the difference? I wrote: I have met two doctors.


https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Looks the same to me! Maybe you accidentally left off the "s" on doctors? But a few times my answer has been exactly what DL wrote, but it was marked wrong - I took a screen shot to prove it to my sister :) I just think there are glitches that happen from time to time, otherwise if you get the same question again and it happens again, you can report it (if you haven't already).


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Pourquoi pas: "J'ai connu deux docteurs"?


https://www.duolingo.com/profile/Gil.BATTAGLIONE

Je n'ai jamais "rencontré" de docteurs mais je les ai toujours "consulté"


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Et bien moi, je suis obligé de les "rencontrer", sinon, je ne suis pas là et je ne peux pas les "consulter".


https://www.duolingo.com/profile/Gil.BATTAGLIONE

Bonjour M Robert Colin, je pense plutôt que vous "croisez" les docteurs régulièrement dans l'hôpital, mais la vrai question comme vous le signalez: que disent les anglais quand ils vont consulter un médecin?


https://www.duolingo.com/profile/anothernobody

Is "médecines" a word, or is "médecins" for both male and female?


https://www.duolingo.com/profile/JeffBreton1

"Un/une médecin" for male/female. "Des médecins" for plural.

"La médecine" for the medicine (the science)


https://www.duolingo.com/profile/MaguyGratt

Pour moi : un "docteur " c'est un "médecin"


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Donc, Mickaël Launay (https://www.micmaths.com/) qui est un docteur (en mathématiques) est un médecin ?

Un docteur, en France, c'est quelqu'un qui a un doctorat. Le doctorat, tu l'as avec une thèse, une sorte d'exposé. Quand tu as eu ton master (Bac+5), tu te mets à travailler sur ta thèse pendant trois ans et à la fin, tu la présente aux examinateurs qui décident de si tu as ton doctorat (Bac+8) ou s'il faut que tu recommences.

Tu peux avoir un doctorat en toute compétences (littérature, mathématique, médecine, logique, philosophie ...), et si tu persistes à croire que le docteur est forcément un médecin, je vais utiliser un nouvel argument :

"Un homme qui marche dans la rue est percuté par une voiture. Le conducteur de la voiture se gare et va voir l'état de la victime, qui est allongée et saigne abondamment mais essaie de parler :

- Au... Au sec... Au s'cours... Je... J'vais mourrr... Un doct... Appelez un docteur...

Parmi l'attroupement de gens qui se sont approchés pour voir ce qui se passe, un homme s'approche et dit :

- Je suis docteur.

Le chauffeur de la voiture lui dit :

- Alors sauvez le ! Il va mourir ! Vite !

Le docteur répond :

- Je suis docteur en philosophie.

Et il ajoute :

- Nous mourrons tous un jour."

(rires)

Et c'est ainsi qu'un homme est mort (je te rassure, c'est une fiction, cette scène ne s'est jamais déroulée dans la réalité) à cause de l'ignorance.


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Dans le larousse, une des définitions de docteur est

"Personne qui, pourvue du doctorat, est habilitée à exercer la médecine, la chirurgie dentaire, la pharmacie, l'art vétérinaire."

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/docteur/26250?q=Docteur#26132

Il est tout à fait correct d'utiliser"docteur" comme synonyme de médecin, même si ça n'est pas la seule définition possible.


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Oui. Justement. Si ce n'est pas la seule définition, alors, lorsqu'on ne définit pas que le docteur en question est médecin, il est pourvu d'un doctorat, c'est donc un docteur. Si on n'en dit pas plus, alors on ne peut pas savoir quelle est la bonne définition pour ce cas.


https://www.duolingo.com/profile/Veronica360931

Docteur et medecin en français c'est pareil !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Brigitte81893

docteurs ou médecins se disent également en français


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Pff... Tu as le droit de lire les explications dans cette discussion. Et ensuite tu as le droit de nous répondre ce que tu penses. Mais là, j'ai l'impression que cette discussion risque d'être condamnée, je risque de la quitter comme celle concernant les dizaines en anglais... :(


https://www.duolingo.com/profile/kri44470

Docteur, c'est un titre, tandis que médecin, c'est un métier, ( que l'on ne peut exercer que si on porte le titre de docteur en médecine )


https://www.duolingo.com/profile/noureddine499341

Duo ta traduction est litte'rale et elle n'est pas correcte car on ne dit pas j'ai rencontre' un docteur mais vu un docteur .


https://www.duolingo.com/profile/AdamaSANOGO

Il faut reconnaître qu'un médecin est un docteur!


https://www.duolingo.com/profile/MichelCAND7

pourquoi docteurs est refusé ????


https://www.duolingo.com/profile/Christian814605

docteurs se dit aussi bien en français que médecin


https://www.duolingo.com/profile/ngl15Yvu

dans le contexte inexistant , qui dit que je n'ai pas rencontré deux docteurs ( en chimie ) ?


https://www.duolingo.com/profile/Pataflou

En français, on utilise aussi bien "docteur" que "médecin". Je suis allé chez le docteur. J'ai rencontré un docteur à..


https://www.duolingo.com/profile/LyseMary1

Je suis Française docteur est couramment employé '' je vais chez le docteur''


https://www.duolingo.com/profile/Daniel60652

''J'ai rencontré deux docteurs'' est aussi bon en français mais c'est une faute selon Duolingo. Ajustez-vous!


https://www.duolingo.com/profile/FleurGenev

la traductions "docteurs" a encore été rejetée! en français on utilise plus volontiers "docteur" que "médecin" les deux devraient être acceptés


https://www.duolingo.com/profile/guiom337

A mon avis, la remarque "un docteur n'est pas forcément un médecin" n'est pas pertinente ici. Dans le langage courant, si on ne précise pas docteur en ceci ou en cela, c'est forcément un médecin ! Quand quelqu'un dit "J'emmène ma fille chez le docteur", tout le monde sait qu'il s'agit du médecin...

Donc le terme "docteur" devrait être accepté dans cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Gurdil-C.Mithril

Bah non, puisque ça dépend du contexte. "J'ai rencontré deux docteurs" On peut ajouter "à l'université.", et dans ce cas, ils peuvent être philosophes, matheux, physiciens, linguistiques... Et le contexte indique que ça peut être n'importe quelle discipline. Et sans le "à l'université.", il n'y a plus de contexte. Donc, ces deux docteurs peuvent avoir n'importe quelles disciplines en doctorat.

Dans le langage courant, on ne précise pas la discipline du docteur, lorsqu'on définit un personnage comme docteur, sans rien dire de plus sur lui. Mais c'est comme parler de professeur. Tu peux dire à ton chef, pourvu qu'il soit bac+8 en n'importe quelle discipline : "docteur". "Bonjour docteur". "Docteur, j'ai une question". "Merci docteur"...

Et en réaction à ta première phrase :

A mon avis, la remarque "un docteur n'est pas forcément un médecin" n'est pas pertinente ici.

A oui ? Donc, Mickaël Launay (docteur en mathématiques, je l'ai pris lui parce que c'est le seul qui me vient à la tête dans l'instant) est un médecin ? Bon. Voilà. A toi de voir quelle est la solution la plus logique. ;)


https://www.duolingo.com/profile/4e617468616e

La traduction en français de "doctors" n'est pas "docteurs' ?


https://www.duolingo.com/profile/xxbully1

j'ai mis j'ai rencontré deux médecins, ça c'est correct


https://www.duolingo.com/profile/Jerome466039

Ah non!! "J'ai rencontré deux docteurs" pas acceptés alors que ça l'était dans les exercices des professions. Que c'est déjà discuté dans ce fil et que c'est du langage courant et plus que courant en FRance !!!


https://www.duolingo.com/profile/Ranely1

La faute elle est ou


https://www.duolingo.com/profile/finca8

pourquoi pas "j'ai fait la connaissance de deux docteurs" ?


https://www.duolingo.com/profile/Lilleliza

"docteur" est une traduction correcte ..revoyez votre français

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.