"An apple is not like an orange."

Tradução:Uma maçã não é como uma laranja.

April 10, 2013

70 Comentários


https://www.duolingo.com/Iandrodecastro

“Like” também é usado em comparações. Mas, apenas para dizer que algo é parecido com algo! É uma comparação apenas. Por exemplo,

He‘s just like me. (Ele é parecido comigo / Ele é como eu) Are you going to Florianópolis again, like you did last year? (Você vai para Floripa de novo, como você fez ano passado?)

fonte:http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/08/quando-like-no-significa-gostar.html

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/Janderson630194

Cara você colocou a fonte de onde pegou. Meus parabens.

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/Joao.Manoel.2018

Muito bom, porém, só complementando.

LIKE também é usado para dizer que algo NÃO é parecido / É parecido com algo.

=D

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/AmandaXavier2013

Quando uso o like e quando uso o as

April 10, 2013

https://www.duolingo.com/moacirgouveia

Usamos as, e nunca like, para expressarmos a função que algo/alguém exerce:

He worked as a teacher before moving to England. (e não like a teacher) Don't use your front yard as a waste basket. (e não like a waste basket)

April 11, 2013

https://www.duolingo.com/Dani796

Desejo saber como vou colocar em uma frase " like" ou "as".

September 15, 2013

https://www.duolingo.com/nandodcarvalho

Like= gostar, como.

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/LTRFBL

Não sabia desse significado de "like" tanto que traduzi erroneamente. Valeu pela explicação.

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/Jana311882

Traduzi como uma maça não parece uma laranja e deu erro.

May 1, 2018

https://www.duolingo.com/dricabarroso

"like" não é gostar?

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/Alphaf

Sim like é gostar de e como(no sentido de comparar).

Espero ter ajudado

December 11, 2013

https://www.duolingo.com/guedes.luiza56

Tenho a mesma dúvida da Aleksandra, Mary, Drica e Dani...porque usar o "like"???

September 26, 2013

https://www.duolingo.com/Alphaf

É que like significa "gostar de" e "como(no sentido de comparação)".

Espero ter ajudado

December 11, 2013

https://www.duolingo.com/aniram26

Porque o like nesse caso é comparativo. Ex: she is LIKE her (ela é COMO ela). Já o as se usa para expecificar algo. Ex: she works as a waitress. (Ela trabalha COMO garçanete). No caso para mostrar como ela trabalha. Espero ter ajudado.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/mariarosane

achei estranho a tradução dessa frase tb

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/Ju108

Is pode ser usado tanto como 'É' tanto como 'Está'

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/nanda712

Por que an apple e não the aplle?

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/AgniLobo

An = uma (um) The = a (o)

A frase é:

UMA maçã não é como UMA laranja

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/AndrLuizGa3

E por que nao eh. Uma maca nao é UMA laranja.

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/Lenca1415

Aceito mais explicaçóes sobre isso. Não sabia nada

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/ivanildo.h1

Também errei pelo mesmo motivo em pensar que like seria gostar.

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/jd.willian

Muito bom exemplo

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/enzo.abud

Qual a diferença de A pra AN?

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

"an" é o artigo indefinido usado antes de substantivos cuja pronúncia inicia com vogal (ex. "an orange", "an apple", "an heir", "an elephant"); o motivo é evitar um encontro sonoro que dificulta a pronúncia ou a deixa estranha. Em todos os outros casos, é utilizado o artigo "a" (ex. "a horse", "a chair", "a car", "a desk", "a shoe").

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/stelaghisi

"a apple ",está errado porque formou uma cacofonia(aa) .É por isso que se coloca "an"apple

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/kecofenix

I porq n uma maçã não é uma laranja. Ta errado?

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

"Uma maçã não é uma laranja" = "An apple is not an orange"

"Uma maçã não é como uma laranja" = "An apple is not like an orange"

Você pode perceber que o significado é diferente, tanto em português como em inglês.

Para exemplificar essa diferença de significado, poderíamos dizer:

Um limão não é uma laranja.

Um limão é como uma laranja, só que verde e mais azedo.

August 8, 2014

https://www.duolingo.com/Melk.Meireles

Uma maçã não é como uma laranja. claaaro que não é como uma laranja isso são coisas completamente diferentes!!!!kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk>

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/xandy-poa

Não poderia ser também "Uma maça não é uma laranja"

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/xandy-poa

Não poderia ser também "Uma maça não é uma laranja"

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/ArmandoGarcia13

uma maça não é como (as) uma laranja

September 20, 2014

https://www.duolingo.com/EduardoAlv58

Ok

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/VickySanttos14

An -uma . Certo ?!

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

Certo se a palavra seguinte for feminina cuja pronúncia começa com som de vogal. Se o que você está querendo saber é se "a" = "um" e "an" = "uma", então não, não é; ambos podem significar "um" ou "uma".

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/CamillePol

What?

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/edisonsant5

Esta correta a resposta repare is not like an

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/SofiaAugus

Tem razão,mas a avast,na hora da pronuncia,eu não consigo ouvir,as palavras saem juntas e dá ruim,ai eu começo a escrever tipo:... Bhddhkdvfjdjfjbejeou Só pra saber o erro,e escuta-la falando outra vez

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/guihop

Eu traduzi "uma maçã não é gostosa como uma laranja" não deveria ser aceito??

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

A tradução deve ser o mais próximo possível do original. A frase original não fala nada sobre as frutas serem gostosas nem faz qualquer comparação entre elas nesse sentido. Ela só diz que "uma maçã não é como uma laranja"; nesta comparação, pode estar em jogo qualquer critério de comparação (ex. cor, formato, tempo para nascer/amadurecer, espessura da casca, tipo do fruto etc.)

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/Nanaisis

Eu respondi: uma maçã não é uma laranja e deu errado, pq?

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/Paulossa

Like me deixa muito confuso por que ele tem dois signifcados

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/socorroherbert

devia aceita minha resposta,pois é uma resposta que esta entendida.

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/LeonardoDa179584

Coloquei a resposta certa e acusou estar errada u.u

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/LenaBenedet

nesta frase o áudio para estava horrível

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/sgtnet

Por que não, uma maçã não é uma laranja?

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/AndersonVi845287

Coloquei: uma maçã não é uma laranja. Deu errado. O correto seria: uma maça não é laranja. Mas antes do orange tem an. Então a frase que coloquei é pra estar certa

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

A resposta "Uma maçã não é laranja" também não está correta, porque tem o "like" = "como". A tradução deve ser feita o mais próxima possível do original, o que, nesse caso, é fácil. Portanto a melhor resposta é, de fato, "Uma maçã não é como uma laranja".

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/Natalie.LSA

Eu queria que ele usassem a contração ao invés do " is not", eu não lembro da regra da contração mas sei que é mais usada coloquialmemente, ao menos nos EUA

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/Amsnams

Reindeer meat does not taste like chicken.

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/JenifferM8

Jura que uma maça nao é como uma laranja ? Eu não sabia ! -.-'

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/Pedrotavio

Me Food nessa kkkk

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/gugamsp

Respondi "Uma maçã não é UMA laranja" disse estar errado o "UMA", mais na frases tem o "AN". Por que errado?

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/lundgrengi

Eu coloquei "UMA maçã não é UMA laranja" e disse estar errado. Não teria o segundo "UMA". Pq?

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/CristianeSilva7

Oooo

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/valdir.asd

Hey guys a used before sound consoante a book and an used before sound vouwel an hospital

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/JoaoLuizTe

Mais uma pegadinha!!!!!!

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/vicc_walker

Gostaria que o Duolingo, nas suas próximas atualizações, fizesse um exercício "Traduza o que ouviu" como este, so que ao invés de transcrever, a pessoa tem que traduzir o que ouviu.

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/Rhzz

Momento filosófico do Duo

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/zuma102

Alcides Like: gostar por que não funciona nesta frase?

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/Elennylson2

"An apple not is like an orange" assim também não estar correto?

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/FernandaGo909063

Like e usado para comparacao?

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/FlaCSB

Que bom que não é :)

July 13, 2015

https://www.duolingo.com/ianjoseph123

Claro que uma maçã não é como uma laranja né dâââaaaa

June 16, 2016

https://www.duolingo.com/Nickolas.Dutra

Que ❤❤❤❤❤

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/camilapire347328

Entendi

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/DevaSantos1

Complicado Mas intendi.

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/OQUEDERNAT

Valeu pela informação

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/florentina670997

Ok, Thanks

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/rosanecarollo

Acho esse exemplo de frase muito repetitivo e pobre. Poderiam usar melhores. Só acho... valeu.

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/JULIANA988828

Lega

August 11, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.