1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "An apple is not like an oran…

"An apple is not like an orange."

Tradução:Uma maçã não é como uma laranja.

April 10, 2013

70 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Iandrodecastro

“Like” também é usado em comparações. Mas, apenas para dizer que algo é parecido com algo! É uma comparação apenas. Por exemplo,

He‘s just like me. (Ele é parecido comigo / Ele é como eu) Are you going to Florianópolis again, like you did last year? (Você vai para Floripa de novo, como você fez ano passado?)

fonte:http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/08/quando-like-no-significa-gostar.html


https://www.duolingo.com/profile/Janderson630194

Cara você colocou a fonte de onde pegou. Meus parabens.


https://www.duolingo.com/profile/Joao.Manoel.2018

Muito bom, porém, só complementando.

LIKE também é usado para dizer que algo NÃO é parecido / É parecido com algo.

=D


https://www.duolingo.com/profile/AmandaXavier2013

Quando uso o like e quando uso o as


https://www.duolingo.com/profile/moacirgouveia

Usamos as, e nunca like, para expressarmos a função que algo/alguém exerce:

He worked as a teacher before moving to England. (e não like a teacher) Don't use your front yard as a waste basket. (e não like a waste basket)


https://www.duolingo.com/profile/Dani796

Desejo saber como vou colocar em uma frase " like" ou "as".


https://www.duolingo.com/profile/LTRFBL

Não sabia desse significado de "like" tanto que traduzi erroneamente. Valeu pela explicação.


https://www.duolingo.com/profile/Jana311882

Traduzi como uma maça não parece uma laranja e deu erro.


https://www.duolingo.com/profile/dricabarroso

"like" não é gostar?


https://www.duolingo.com/profile/Alphaf

Sim like é gostar de e como(no sentido de comparar).

Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/guedes.luiza56

Tenho a mesma dúvida da Aleksandra, Mary, Drica e Dani...porque usar o "like"???


https://www.duolingo.com/profile/Alphaf

É que like significa "gostar de" e "como(no sentido de comparação)".

Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/aniram26

Porque o like nesse caso é comparativo. Ex: she is LIKE her (ela é COMO ela). Já o as se usa para expecificar algo. Ex: she works as a waitress. (Ela trabalha COMO garçanete). No caso para mostrar como ela trabalha. Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/mariarosane

achei estranho a tradução dessa frase tb


https://www.duolingo.com/profile/Ju108

Is pode ser usado tanto como 'É' tanto como 'Está'


https://www.duolingo.com/profile/nanda712

Por que an apple e não the aplle?


https://www.duolingo.com/profile/AgniLobo

An = uma (um) The = a (o)

A frase é:

UMA maçã não é como UMA laranja


https://www.duolingo.com/profile/AndrLuizGa3

E por que nao eh. Uma maca nao é UMA laranja.


https://www.duolingo.com/profile/Lenca1415

Aceito mais explicaçóes sobre isso. Não sabia nada


https://www.duolingo.com/profile/ivanildo.h1

Também errei pelo mesmo motivo em pensar que like seria gostar.


https://www.duolingo.com/profile/jd.willian

Muito bom exemplo


https://www.duolingo.com/profile/enzo.abud

Qual a diferença de A pra AN?


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

"an" é o artigo indefinido usado antes de substantivos cuja pronúncia inicia com vogal (ex. "an orange", "an apple", "an heir", "an elephant"); o motivo é evitar um encontro sonoro que dificulta a pronúncia ou a deixa estranha. Em todos os outros casos, é utilizado o artigo "a" (ex. "a horse", "a chair", "a car", "a desk", "a shoe").


https://www.duolingo.com/profile/stelaghisi

"a apple ",está errado porque formou uma cacofonia(aa) .É por isso que se coloca "an"apple


https://www.duolingo.com/profile/kecofenix

I porq n uma maçã não é uma laranja. Ta errado?


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

"Uma maçã não é uma laranja" = "An apple is not an orange"

"Uma maçã não é como uma laranja" = "An apple is not like an orange"

Você pode perceber que o significado é diferente, tanto em português como em inglês.

Para exemplificar essa diferença de significado, poderíamos dizer:

Um limão não é uma laranja.

Um limão é como uma laranja, só que verde e mais azedo.


https://www.duolingo.com/profile/Melk.Meireles

Uma maçã não é como uma laranja. claaaro que não é como uma laranja isso são coisas completamente diferentes!!!!kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk>


https://www.duolingo.com/profile/xandy-poa

Não poderia ser também "Uma maça não é uma laranja"


https://www.duolingo.com/profile/xandy-poa

Não poderia ser também "Uma maça não é uma laranja"


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoGarcia13

uma maça não é como (as) uma laranja


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

Certo se a palavra seguinte for feminina cuja pronúncia começa com som de vogal. Se o que você está querendo saber é se "a" = "um" e "an" = "uma", então não, não é; ambos podem significar "um" ou "uma".


https://www.duolingo.com/profile/edisonsant5

Esta correta a resposta repare is not like an


https://www.duolingo.com/profile/SofiaAugus

Tem razão,mas a avast,na hora da pronuncia,eu não consigo ouvir,as palavras saem juntas e dá ruim,ai eu começo a escrever tipo:... Bhddhkdvfjdjfjbejeou Só pra saber o erro,e escuta-la falando outra vez


https://www.duolingo.com/profile/guihop

Eu traduzi "uma maçã não é gostosa como uma laranja" não deveria ser aceito??


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

A tradução deve ser o mais próximo possível do original. A frase original não fala nada sobre as frutas serem gostosas nem faz qualquer comparação entre elas nesse sentido. Ela só diz que "uma maçã não é como uma laranja"; nesta comparação, pode estar em jogo qualquer critério de comparação (ex. cor, formato, tempo para nascer/amadurecer, espessura da casca, tipo do fruto etc.)


https://www.duolingo.com/profile/Nanaisis

Eu respondi: uma maçã não é uma laranja e deu errado, pq?


https://www.duolingo.com/profile/Paulossa

Like me deixa muito confuso por que ele tem dois signifcados


https://www.duolingo.com/profile/socorroherbert

devia aceita minha resposta,pois é uma resposta que esta entendida.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoDa179584

Coloquei a resposta certa e acusou estar errada u.u


https://www.duolingo.com/profile/LenaBenedet

nesta frase o áudio para estava horrível


https://www.duolingo.com/profile/sgtnet

Por que não, uma maçã não é uma laranja?


https://www.duolingo.com/profile/AndersonVi845287

Coloquei: uma maçã não é uma laranja. Deu errado. O correto seria: uma maça não é laranja. Mas antes do orange tem an. Então a frase que coloquei é pra estar certa


https://www.duolingo.com/profile/DesafioAceito

A resposta "Uma maçã não é laranja" também não está correta, porque tem o "like" = "como". A tradução deve ser feita o mais próxima possível do original, o que, nesse caso, é fácil. Portanto a melhor resposta é, de fato, "Uma maçã não é como uma laranja".


https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Eu queria que ele usassem a contração ao invés do " is not", eu não lembro da regra da contração mas sei que é mais usada coloquialmemente, ao menos nos EUA


https://www.duolingo.com/profile/Amsnams

Reindeer meat does not taste like chicken.


https://www.duolingo.com/profile/Jnffrs

Jura que uma maça nao é como uma laranja ? Eu não sabia ! -.-'


https://www.duolingo.com/profile/Pedrotavio

Me Food nessa kkkk


https://www.duolingo.com/profile/gugamsp

Respondi "Uma maçã não é UMA laranja" disse estar errado o "UMA", mais na frases tem o "AN". Por que errado?


https://www.duolingo.com/profile/lundgrengi

Eu coloquei "UMA maçã não é UMA laranja" e disse estar errado. Não teria o segundo "UMA". Pq?


https://www.duolingo.com/profile/valdir.asd

Hey guys a used before sound consoante a book and an used before sound vouwel an hospital


https://www.duolingo.com/profile/JoaoLuizTe

Mais uma pegadinha!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/csvicc_

Gostaria que o Duolingo, nas suas próximas atualizações, fizesse um exercício "Traduza o que ouviu" como este, so que ao invés de transcrever, a pessoa tem que traduzir o que ouviu.


https://www.duolingo.com/profile/Rhzz

Momento filosófico do Duo


https://www.duolingo.com/profile/zuma102

Alcides Like: gostar por que não funciona nesta frase?


https://www.duolingo.com/profile/Elenilson98

"An apple not is like an orange" assim também não estar correto?


https://www.duolingo.com/profile/FernandaGo909063

Like e usado para comparacao?


https://www.duolingo.com/profile/FlaCSB

Que bom que não é :)


https://www.duolingo.com/profile/ianjoseph123

Claro que uma maçã não é como uma laranja né dâââaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Nickolas.Dutra

Que ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/DevaSantos1

Complicado Mas intendi.


https://www.duolingo.com/profile/jheffrey777

Valeu pela informação


https://www.duolingo.com/profile/rosanecarollo

Acho esse exemplo de frase muito repetitivo e pobre. Poderiam usar melhores. Só acho... valeu.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.