"Eu vou cursar cinco disciplinas no próximo semestre."

Tradução:I am taking five classes next semester.

April 4, 2019

23 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarCarJr

eu pensei que fosse i will take


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

não estaria necessariamente errado partindo-se do pressuposto que em português é tudo futuro, mas da forma como a frase está (passando a ideia de que é algo planejado e factível), talvez ficaria melhor, no máximo, usando-se going to em vez de will:

  • i will take five classes... (pensado)

  • i am going to take five classes... (planejado) ←

  • I am taking five classes... (planejado e arranjado) ←


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/will

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/going-to


https://www.duolingo.com/profile/ZO8A5qgB

não entendi , pensei que fosse : " i"m going to take five classes next semester" porque I'mtaking five classes next semester .


https://www.duolingo.com/profile/MiltonMora814982

Pode ser as duas formas.


https://www.duolingo.com/profile/MyEnglishTime

Nesse caso pode ser aplicado o PRESENT CONTINUOUS (ING) para indicar algo que acontecerá num futuro PRÉ-AGENDADO ou PREDETERMINADO.

Seria como falar:
I'm playing guitar at that bar tomorrow.
Eu ESTOU TOCANDO guitarra naquele bar amanhã. (Uso bem informal)
Eu ESTAREI TOCANDO guitarra naquele bar amanhã. (Uso formal)
Eu VOU TOCAR guitarra naquele bar amanhã. (Uso comum)

I'm taking five classes next semester.
Eu ESTAREI CURSANDO cinco disciplinas no próximo semestre." (Uso formal)
Eu VOU CURSAR cinco disciplinas no próximo semestre. (Uso comum)

O uso do ING indicando futuro só se aplica no caso de alguma ação que já esteja agendada, quando você já sabe que aquilo vai acontecer em um período específico.
Veja no link abaixo:
https://www.youtube.com/watch?v=euq7Znwypnc


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreG659944

Ok. Já estudamos isto. Podemos falar no presente e finalizar a frase fazendo referência ao período fututlro. Mas quando escrevemos I will, não está errado.


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

I will take five subjects next semester, deu certo


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Eu nunca sei como usar preposições nos contextos em inglês. Em língua portuguesa nós as usamos frequentemente e, em inglês, eles parecem dispensáveis muitas vezes. In, of, for, at...


https://www.duolingo.com/profile/MyEnglishTime

Bem vinda ao clube Carla... hehe! O melhor é não se preocupar muito com isso, com o tempo e prática você vai se acostumar com o uso de cada uma das preposições.


https://www.duolingo.com/profile/Lis803926

Subject = disciplina.


https://www.duolingo.com/profile/__Augusto

Neste caso nao devo usar o "will", me pareceu ser u.a frase para o futuro.


https://www.duolingo.com/profile/walney682132

quando clico na palavra "disciplina" o Duo deu a opção de colocar "classes" ou "disciplines", mas quando coloquei a palavra "disciplines" na resposta o Duo não aceitou. Afinal de contas, posso ou não posso usar "disciplines" neste caso ?


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18
  • subject | assunto, área de conhecimento

  • class | uma série de lições dentro de um assunto em particular

  • discipline | uma área particular de estudo, especificamente um assunto que é estudado em universidades

presumivelmente, frequenta-se classes dentro de um subject; se você estiver numa universidade, o subject é uma discipline; portanto, discipline não é class

(As palavras oferecidas nas 'dicas' na verdade são as traduções automáticas oriundas do dicionário do Duolingo. Servem apenas para orientar pontualmente, e nem todas serão adequadas ao contexto do exercício.)


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/discipline

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/class

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/subject


https://www.duolingo.com/profile/claudia551969

Tbm já aconteceu comigo muitas vezes. Concordo contigo


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Duolingo, o seu pessoal traduziu a palavra "daughter" como filho, na seção "dicas". kkkkkkkkkk. Quando erramos, vocês colocam "errado" com todo prazer. E nós, como podemos sublinhar que vocês erraram?


https://www.duolingo.com/profile/DURCE10

Tradução errada. por favor consertem isso


https://www.duolingo.com/profile/SellSergio

Or you use" i'm going taking" or " I'll taking". Da maneira como está escrito, só entendo como "Eu estou fazendo" ( I'm taking".)


https://www.duolingo.com/profile/rubi697887

O uso do verbo nao esta certo. Present continuous usa-se para ações que estão acontecendo no tempo presente.


https://www.duolingo.com/profile/JoseanedaC1

Classes não subject????? Buguei


https://www.duolingo.com/profile/RejaneMach5

I am e I'm não significam a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/Jairinho984812

Não entendi a razão em não aceitar "will take", bem como "subjects" como sinônimo de "classes"...


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

vide demais comentários


https://www.duolingo.com/profile/EMANOEL440437

Pois, do jeito que está grafado em português, melhor teria sido verter: "I'm going to take five...". Da forma posta como resposta (que eu acertei), dá a impressão de que já está ocorrendo o fato. "Eu estou fazendo...".

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.