"Eu não quero nenhuma planta."

Tradução:I don't want any plants.

April 4, 2019

3 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/SergioCayr

plants = planta ???? Não seria plantaS ????


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A tradução está padrāo (veja, p.ex. no Google Tradutor) e reflete uma diferença na maneira de falar nas duas línguas. Nesses contextos, enquanto em português geralmente se usa "nenhum" com um substantivo o no singular, nós usamos "not any/no" com um substantivo no plural. É o mesmo com "algum/any":

"Are there any good ice-cream shops around here?"
- Há alguma boa sorveteria por aqui?

Mais aqui:
http://dicasdewill.blogspot.com/2018/09/algum-brinquedo-any-toys.html


https://www.duolingo.com/profile/Evandro572718

Não há duas negativas nesta frase?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.