1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉiu individuo partoprenas ia…

"Ĉiu individuo partoprenas ian grupon."

Tradução:Cada indivíduo participa de um tipo de grupo.

April 4, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AgnesValoi

Por que não aceitou " cada grupo um indivíduo participa " Cada grupo um indivíduo participa ", não é a mesma coisa que " Cada indivíduo participa de um grupo"?


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Se fosse o correlativo "iu".

O correlativo usado é o "ia" que faz com que se refira à "espécie" ou "tipo" do substantivo apresentado. No caso "ian grupon" traduz-se para "um tipo de grupo".

De qualquer forma, não. As suas construções apontam para que "cada" afete grupo e não o indivíduo.

A sua sugestão permite interpretar que:
- todos os grupos têm um e um só participante;
- que um indivíduo possa estar em zero em mais do que um grupo.

Enquanto na construção com que compara permite:
- grupos vazios ou com mais indivíduos.
- um e um só grupo para cada indivíduo.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.