"Nós temos algum suco de maçã?"
Tradução:Do we have any apple juice?
13 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1243
Usamos "any" (e "some") com substantivos no plural, e também com substantivos incontáveis. Palavras para líquidos, como "juice, coffee, water" etc, são geralmente incontáveis, no qual caso não se usam no plural.
Mais aqui:
https://dicasdewill.blogspot.com/2018/11/o-uso-de-some-e-any.html
No it wouldn't be right because "apple" here is an adjective, so it isn't used in plural, the correct sentence would be "Apple juice", "Orange juice", "Strawberry juice", "Blackberry juice", and so on.. However there may be some exceptions like "Sports court". Hope this has helped, and don't worry much about it, you'll learn those things over time. Keep studying and never give up!!!
492
Eu coloquei "have we got any apple juice" e foi aceito normalmente. Minha pergunta é: um nativo entenderia essa resposta combo mesmo sentido de "do we have any apple juice"?