"Und sonst, warum?"

Übersetzung:Et sinon, pourquoi ?

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/bananengrips

Ist das nicht eine ziemlich sinnarme Aneinanderreihung von Wörtern? Oder sagt man das so im Französischen und es klingt dann bloß im Deutschen eigenartig?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Teddyhai

Besser passen würde wohl: "Und wenn/falls nicht, warum?"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aki-kun
Aki-kun
  • 14
  • 9
  • 6
  • 4

Wäre das, laut einer Antwort bei einem Satz, nicht "si non"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/laluxtinista

ja eigentlich schon.. HAHAHA

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Leah139208

Was hat das mit Konjunktiv zu tun? Es enthält nicht mal ein Verb.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/OliverKK69
OliverKK69
  • 16
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2

Wer hat denn von Konjunktiv gesprochen? Ich weiß nicht, aus welcher Lektion das stammt, aber vielleicht geht es um Konjunktionen?

Vor 2 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.