"Tea with milk"
Translation:Thé au lait
April 10, 2013
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
That is a specific French construction that does not match with the English one.
When the English uses "with" to introduce a complement, the French use "à" + definite article:
- un thé au lait (au = contraction of à-le)
- un yaourt à la fraise
- un gâteau aux raisins (masculine)
- un gâteau aux framboises (feminine)