"She will put tomatoes on the pizza."

Tradução:Ela colocará tomates na pizza.

April 4, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Jeanine.Vieira

"Ela vai colocar os tomates na pizza" tambem deveria ser correto


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

Até é, mas provavelmente o intuito do exercício é praticar o uso de will (futuro condicionado), em separado de going to (futuro planejado). Em português, ambos são igualmente tempo futuro.


→ WarsawWill: https://forum.duolingo.com/comment/38297881

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/will

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/going-to


https://www.duolingo.com/profile/dilaine160

Respondi vai colocar e aceitou


https://www.duolingo.com/profile/brancasilv1

Colocará , porá , meterá....são sinónimos!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

é aceito:

  • ela porá tomates na pizza

https://www.duolingo.com/profile/alcileabraga03

Quando usamos on the ou in the??


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

no contexto:

  • in | dentro; em meio a; cercado por

  • on | sobre; em cima; na superfície

onde, na pizza, você quer que os tomates fiquem?


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/on

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/in


https://www.duolingo.com/profile/joaobatist539007

Sempre me confundo in the, on the, at. Boa explicação, valeu!


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

ela porá tomates na pizza


https://www.duolingo.com/profile/AnaRibeiro13

Over é em cima, porém sem ter contato. "On the" em português significa "sobre".


https://www.duolingo.com/profile/BVieiraper

vai pôr=porá=colocará. levei erro!


https://www.duolingo.com/profile/Soyo746058

Geralmente se diz tomate se referindo ao tipo de fruta, vitamina de abacate, suco de laranja, salada de tomate.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.