Translation:Its population is more than seven million inhabitants.
Yes, this is a very common construction for all measurements:
- la longueur / la largeur la profondeur / la densité / le volume / la taille / la température est de + number and unit (3 mètres, 4 grammes par litre, 12 degrés, etc.)
Therefore, even if the measurement does not immediately follow "est de", the rule is the same, notably in comparisons:
- la distance est de plus de deux kilomètres
- la vitesse est de moins de 30 kilomètres par heure
Some additional discussion of this ... http://french.about.com/od/grammar/a/comparatives.htm ... anyone else feel like they are drowning in a sea of details? I do :)
The last comment in this thread is also very helpful: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=142872
Just so I get this straight:
Plus de cinq millions d'habitants vivents ici, mais de moins de deux millions de la population sont des enfants.
Anglais: "More than five million inhabitants live here, but less than two million of the are children."
^Would this be correct?
Also millions is always plural unless it's un million or no? Jw~
Plural of million can be both million or millions. Usually people use million. Here are some examples:
There are over 300 million people living in the US.
Entertainers make millions of dollars. For instance, Beyonce and Jay-Z made 95 million dollars between June 2012 and June 2013.
When the Sultan of Brunei invited Michael Jackson to perform 3 concerts on his 50th birthday, he paid him seventeen million dollars.