Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Let me explain."

Traduction :Laisse-moi expliquer.

il y a 4 ans

28 commentaires


https://www.duolingo.com/gualexy
gualexy
  • 25
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

"Laisse-moi t'expliquer" semblerait plus juste en francais, meme si en anglais le "to you"n'apparait pas. Vos avis seront les bienvenus.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Colline84

"Laisse-moi t'expliquer" correspond à une situation spécifique d'échange entre deux personnes.
Si, dans un groupe, deux personnes veulent proposer quelque chose aux autres, il est normal et habituel que l'une dise à l'autre : "Laisse-moi expliquer", sous-entendu "à tous les autres".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Moi aussi je voudrais bien savoir. D'après mes recherches, il pareil que vous avez raison si la phrase n'est pas plus longue. Laisse-moi t'expliquer

mais Laisse-moi expliquer comment/pourquoi/adverbe/qch etc est juste (il pareil)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/gualexy
gualexy
  • 25
  • 10
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

Merci puppy7989 de vos recherches et explications.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/LeaLed
LeaLed
  • 15
  • 14
  • 10
  • 7

"Laisse-moi t'expliquer" est maintenant accepté. De toute manière, sans contexte, c'est une traduction tout à fait correcte même si il peut s'agir d'un groupe et non pas d'une conversation entre deux personnes.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

laisser c'est l'impératif entrain laissez ou avec tu ou nous c'est une règles.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/meignien

Je voudrais savoir pourquoi là pour expliquer qui est je pense à l'infinitif n'ait pas TO EXPLAIN?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Le verbe "let", aussi bien dans son emploi lexical que pour former l'impératif, est suivi de la base verbale sans "to". Exemples :

  • forme lexicale : "I will never let you go" : "je ne te laisserai jamais partir".

  • emploi impératif : "let me think" : "laisse-moi réfléchir"; "let's go" : "allons-y".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JeannineCh4

Merci pour votre explication, Jackie-dd. Je me posais la même question.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/K-nAy77

Point non accordé à cause du tiret, un peu abusé à mon goût

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Duolingo accepte les réponses même si celles-ci ne comportent pas de tiret. Vous avez dû faire une autre erreur.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AurlieLope1

oui je trouve ça aussi abusé !!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Je viens de refaire 8 fois l'exercice en écrivant "Laisse moi expliquer" ou "Laissez moi expliquer" sans trait d'union et mes réponses ont toutes été acceptées !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AurlieLope1

et bien tu es un sacré chanceux ! je me suis faite avoir plusieurs fois de suite moi (je n'ai jamais été fan des tirets), peut être est ce parce que plusieurs on signalé le problème ? mystère !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Utilisez-vous un ordinateur, une tablette ou un smartphone ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

@AurlieLope1. De toute façon, pourquoi ne pas prendre l'habitude d'utiliser un trait d'union à l'impératif (c'est aussi vite tapé qu'un espace) au cas où le robot correcteur ferait un caprice ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AurlieLope1

pour le coup c'était sur mon ordinateur et je viens de réessayer ça accepte l'oubli du trait d'union. Mille excuses (ou mille mercis! )

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gavier
Gavier
Mod
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4

permettez-moi d'expliquer?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Oui "Permettez-moi d'expliquer" est une traduction correcte de "Let me explain".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gavier
Gavier
Mod
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4

Merci! Je croyais que c'était juste. :-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"Je pensais que c'était juste" convient mieux ici que "Je croyais que c'était juste".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gavier
Gavier
Mod
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4

Merci encore!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lemanach0

comment dire en anglais: laisse m'expliquer?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JYMMY006
JYMMY006
  • 20
  • 11
  • 31

pourquoi pas' laisse-moi m'expliquer' ??

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Jackie-dd
  • "Let me explain" : "Laisse-moi expliquer"

  • "Let me explain myself" : "Laisse-moi m'expliquer"

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4

Faux parce que je n'ai pas mis de trait d'union à laisse moi !!!! Faut pas pousser tout de même !!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lit060
lit060
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 363

c'est dur de la part de DL de compter faux quand on oubli un trait d'union.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Je viens de refaire 8 fois l'exercice en écrivant "Laisse moi expliquer" ou "Laissez moi expliquer" sans trait d'union et mes réponses ont toutes été acceptées !

il y a 2 ans