"Rafael slept for a long time."

Tradução:O Rafael dormiu por muito tempo.

April 5, 2019

31 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/GilsonViei922970

Não da pra adivinhar que o nome da pessoa estaria em portugues. Eu escrevi Raphael ao invés de Rafael.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

No exercício de audio não podemos saber se é "Rafael" ou "Raphael", certo.

Eu fiz o mesmo e me deu errado.

REPORTADO 27/Agosto/2021 (ERA DO CORONAVIRUS)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Os nomes pessoais não se traduzem no Duo.


https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

Sorry but you are wrong. There's a lesson which uses "Joao" in P and "John" in E. And writing Raphael instead of Rafael should not be given as an error because one cannot distinguish between them in the audio.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosSatu2

Pronomes pessoais se traduzem no Duolingo. Em outro exercício ele traduziu New York 19/11/2021


https://www.duolingo.com/profile/Matsurakaa

Mas por mais q não seja traduzido em português tmb existe gente com nome Raphael, mesmo q Rafael seja mais comum


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

Em inglês a escrita mais provavel seria com "ph"


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Nome não se traduz. Pode ter americano com Rafael com F mesmo. Principalmente se for de família latina.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDiAn5

Mas no exercício de audio não se pode saber isso.


https://www.duolingo.com/profile/Roseaneandre

Não se usa artigo antes de nome próprio. Mas eu coloquei "Rafael dormiu por muito tempo" e não foi aceito por causa do artigo "O". Entretanto "O Rafael" gramaticalmente está errado.


https://www.duolingo.com/profile/ALUIZIOani

Acho que sim pois o inglês eles inverte


https://www.duolingo.com/profile/CarlsonSan1

Sempre que a tradução vier com esse erro de português reporte como um erro na tradução, mesmo que tenha sido aceito.


https://www.duolingo.com/profile/SauloCoelh8

Em português não é necessário colocar artigo antes do nome, o uso do artigo nesse caso tem a finalidade de mostrar uma determinada "intimidade" entre quem fala e o falado, entre quem refere e quem é referido!

Não entendo o porquê de considerar o não uso deste artigo como sendo uma forma gramaticalmente incorreta!


https://www.duolingo.com/profile/walney682132

qual a diferença para o aprendizado do inglês se eu coloco Raphael com 'ph' ou com "f' ?? Definitivamente, não concordo com a recusa da resposta só por causa desse detalhe sem qualquer relevância para o aprendizado. .


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

A diferença é que nomes próprios não se traduzem. Você gostaria que alguém escrevesse seu nome Valnei em vez de Walney?


https://www.duolingo.com/profile/Marcos5001

Como era para escrever o que se escutou eu escrevi, como em Português é possível Raphael, com PH. Correto. Mas o programa queria que eu ouvisse Rafael, com F. Mas nem sei porque estou escrevendo, ninguém vai responder mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Exatamente, aqui ninguém da equipe do Duolingo vem olhar, aqui é só a area dos usuários tirarem duvidas um com os outros.


https://www.duolingo.com/profile/Sergiodsferreira

Também escrevi com ph


https://www.duolingo.com/profile/NocaoBr

Minha resposta: Rafael dormiu muito tempo.

Correta: O Rafael dormiu por muito tempo.

Ai fica dificil ne cara


https://www.duolingo.com/profile/JulioDias177245

A gente tem que adivinhar se é Raphael ou Rafael


https://www.duolingo.com/profile/rafaeltnovaque

Olha só eu aqui na vida real rs


https://www.duolingo.com/profile/Jamoffs

"... por um longo tempo."

-


https://www.duolingo.com/profile/Lenir622468

Eu escrevo Raphael isso não é erro


https://www.duolingo.com/profile/MarcioCard870374

O problema tá na pronúncia do slept que parece swept.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.