1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das bezahle ich nicht."

"Das bezahle ich nicht."

Traducción:Yo no pago eso.

May 27, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J.Oteros

Esto pago yo no. Alemán entiendo yo no. Alemán es Maestro Yoda también?


https://www.duolingo.com/profile/Problemzerstorer

De hecho si quieres tu aleman aprender, como yoda tienes tu que hablar


https://www.duolingo.com/profile/Juan786389

Me imagino que con esto de la flexibilidad de las oraciones, Yoda hablando en alemán no debe tener tanta gracia


https://www.duolingo.com/profile/kikeguji

Ich bezahle das nicht también es correcto, mientras el verbo vaya en segunda posición.


https://www.duolingo.com/profile/Daumier

Es la única manera de ordenarlo? Qué complicaitos son los alemanes... :D


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Siempre la misma regla en una oración afirmativa: verbo en segunda posición, el sujeto pegado al verbo (antes o después da igual). La única alternativa válida para esta oración sería:

"Ich bezahle das nicht"

donde el verbo (como siempre) ocupa la segunda posición, sólo que el sujeto ahora se pone antes. La consecuencia es que el objeto directo "das" tiene que tomar la 3ra posición, porque (de nuevo): el verbo tiene que ir en segundo lugar en una oración afirmativa.


https://www.duolingo.com/profile/NoeMalDoran

Gracias por tu explicación pero no entiendo por qué esta oración es afirmativa si, de hecho, está negando.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro306740

Pero no se supone que el nicht va pegado al verbo?


https://www.duolingo.com/profile/goncor151

ist es moglich?: "ich bezahle nicht das"


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Nein, leider nicht. :-(


https://www.duolingo.com/profile/Jorge1997Cg

Warum ist das nicht mölich? :(


https://www.duolingo.com/profile/44Erick44

Creo que "Yo no lo pago" debería de estar correcto


https://www.duolingo.com/profile/icfigueroav

Sería como "decir eso no lo pago" no?


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Así es, "eso no lo pago/pagaré yo" es una buena traducción.


https://www.duolingo.com/profile/ivanliedtke93

"No voy a pagar eso" no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/lmj_lmj

no, porque la oración está en presente simple


https://www.duolingo.com/profile/davidlatorre14

porque no funciona?, yo no pago.


https://www.duolingo.com/profile/edesalto

porque tiene un "Das" al inicio entonces sería yo no pago "eso", yo no pago sería Ich bezahle nicht como diciendo que no paga nada de nada y con Das indica que es lo que no quiere pagar


https://www.duolingo.com/profile/manuel390

Es posible "Ich bezahle es nicht"?


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth741025

A mi me aceptó 'Esto no lo pago yo'


https://www.duolingo.com/profile/Javier558404

A no ser, que la frase en alemán se construya de ésa manera, yo creo que sería: Ich bezahle nicht das (Yo no pago eso) ó Das, ich bezahle nicht (Eso, yo no.pago/Eso, yo no lo pago). Lo que llevo aprendido hasta ahora es que NICHT niega al verbo, por eso va detrás de éste. En la frase que he puesto, que empieza por DAS (eso) he puesto la coma (,) porque gramaticalmente es lo correcto. Disculpad por este largo razonamiento, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Sofia_Wilson

Le puse eso no lo pago y lo acepto


https://www.duolingo.com/profile/hgonzalezaleman

Ich nicht bezahle es mejor


https://www.duolingo.com/profile/hgonzalezaleman

Ich bezahle nicht das Es mejor, porque no es asi?


https://www.duolingo.com/profile/Rosse832092

Yo no compro eso, también debería ser valido.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.