"Ne tiom da glacio!"

Tradução:Não tanto gelo!

April 6, 2019

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

(Não tanto de gelo) Porquê erro?


https://www.duolingo.com/profile/WendellNun6

"Não há tanto gelo" ou "Não tem tanto gelo". Coloca uma das duas, que isso Duo mais capricho com os amigos esperantistas.


https://www.duolingo.com/profile/Susimara4

Não faz sentido essa frase


https://www.duolingo.com/profile/QwamPy

É "não tanto gelo" no sentido de "tem gelo demais!!!"

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.