Yemek sozu yok ama cevirince yemek sozu yaziyor ve yalnis diyor
Dogrudur yemek sozu yoxdur ona gore bir canimi itirdim .
Ne yani sizce "benim erkek kardeşim iyi yapar/hazırlar" mı olmalı? Evet yemek kelimesi yok ama o olmadan çevirince anlamsız oluyor
Готовит ruscada yemek hazirlamak manasinda kullanilan ozel bir fiil. Yani sadece yemek yemek hazirlamakanasinda kullanılır
Ayn
Yanlışlık var lütfen düzeltiniz.
Benim erkek kardeşim iyi yemek pişirir yazdım kabul etmedi
Hata falan yok Ruscada bazen öyle sesleniyor mesela , , я кушаю '' normalde ben yerim ama ruscada ben yemeği yiyorumdur yani anlamın öyrenin ilk önce söz be söz aktarmayın o zaman hiç bir dil öyrenemezsiniz
Burada hata nerede , ben mi gormedim
Готовит _yemek yapmak diye tercume edilir .