"Es gibt eine Treppe."

Übersetzung:Il y a un escalier.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/odwl
odwl
  • 25
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12

'Il y a des escaliers' ist auch richtig, nein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

So wie ich LEO verstehe, ist 'escalier' wie 'Treppe' eher singular. 'Des escaliers' wäre dann 'Treppen'. Es ist also offenbar nicht wie im Englischen, wo man schon für eine Treppe den plural 'stairs' braucht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/pH..
pH..
  • 21
  • 20
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Umgangssprachlich ist 'des escaliers' auch richtig. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/escalier/30934/difficulte

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mosi91
Mosi91
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11

"Es hat eine Treppe" ist zu übersetzen zu "Il y a un escalier". Ohne das "y" gilt es als falsch übersetzt. Warum? "Il y a un escalier" würde doch "Es hat dort/da eine Treppe" bedeuten?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

"Il y a" sollte man am besten als feste Formel betrachten, die "es gibt" heißt, so wie englisch "there is". Eine wörtliche Übersetzung bringt einen da nicht weiter.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Mosi91
Mosi91
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11

Danke!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Fatima.inglese

"un" oder "une"? Soll feminin sein, aber trotzdem falsch...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

"escalier" ist männlich.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.