"Es gibt eine Treppe."

Übersetzung:Il y a un escalier.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/odwl
  • 25
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12

'Il y a des escaliers' ist auch richtig, nein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 924

So wie ich LEO verstehe, ist 'escalier' wie 'Treppe' eher singular. 'Des escaliers' wäre dann 'Treppen'. Es ist also offenbar nicht wie im Englischen, wo man schon für eine Treppe den plural 'stairs' braucht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/pH..
  • 21
  • 20
  • 15
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Umgangssprachlich ist 'des escaliers' auch richtig. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/escalier/30934/difficulte

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Mosi91
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11

"Es hat eine Treppe" ist zu übersetzen zu "Il y a un escalier". Ohne das "y" gilt es als falsch übersetzt. Warum? "Il y a un escalier" würde doch "Es hat dort/da eine Treppe" bedeuten?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 924

"Il y a" sollte man am besten als feste Formel betrachten, die "es gibt" heißt, so wie englisch "there is". Eine wörtliche Übersetzung bringt einen da nicht weiter.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mosi91
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11

Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Fatima.inglese

"un" oder "une"? Soll feminin sein, aber trotzdem falsch...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 20
  • 4
  • 2
  • 924

"escalier" ist männlich.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.