"He ordered a new sweater, but it hasn't arrived yet."

Tradução:Ele encomendou um sweater novo, mas ele ainda não chegou.

April 6, 2019

16 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMarq552033

A frase está mal feita. Pois se "ele encomendou", quer dizer que ainda vai demorar (horas, dias, meses, etc...). Portanto a frase tem que começar por "ele pediu". A palavra "suéter", quase que aposto que mais de 99,9% dos portugueses (Portugal), nunca a ouviram, nem sabem o que quer dizer. E eu já tenho quase 70 anos.


https://www.duolingo.com/profile/M.ignez

concordo mas o Sr. tem que lembrar que este curso é para o português do Brasil


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Eu acho que a palavra "suéter" do Brasil é o que vocês de Portugal e outros países que falam português chamam de "camisola" (de frio) por exemplo. :)


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

Diacordo, respeitosamente, do raciocínio do colega de curso e meu coetâneo, CarlosMarq552033, quanto ao "encomendou/pediu", pois, aqui, no Brasil, encomendar é fazer um pedido a algum fornecedor. Assim, a tradução do Duo está adequada.

Quanto ao "suéter", concordo com Carlos. Como eu sei que ele sabe o que é "sweter" (em inglês, assim como está escrito), sabe, por conseguinte o seu significado no portugues ibérico, entendo que ele reporte e peça a inclusão no banco de palavras, por eu achar justa a participação dos lusitanos e de pessoas de países outros da CPLP.

Contudo, não sei se a plataforma vai suportar a inserção de tantos vocábulos, porque não vai só duplicar as entradas, o volume será muito maior, haja vista que se trata de sete países, além do Brasil.

Nordeste do Brasil, 29/12/2021.

Feliz 2022 !


https://www.duolingo.com/profile/MarileaM.d1

Duo : Se ha 2 opcoes escolhi a Pediu ; onde esta o Erro ??


https://www.duolingo.com/profile/am1016

Coloquei "ele pediu um suéter novo, mas ainda não havia chegado" porque está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

Havia é THERE WAS


https://www.duolingo.com/profile/Jorge385315

Suéter não é o mesmo que agasalho?


https://www.duolingo.com/profile/Rannug5

Sueter não é tão usual. Também deveria entender como correto: agasalho, malha, blusa de lã ou só blusa mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Também possível


https://www.duolingo.com/profile/duxoliveira

sweater significa camisola


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

Em Portugal sim, "camisola" é o correto. Camisola de frio=Sweater/Jumper

Já a camisola brasileira é chamada de nightdress ou nightgown em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

Se você conseguir com esse áudio distinguir entre "the" e "a" você não precisa mais estudar inglês, já é um americano nato. Falo sério! Esse áudio é uma porcaria!


https://www.duolingo.com/profile/DanielDM2

Encomendou / pediu, deveria aceitar

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.